Listen

Description

❤️團隊成立兩週年派對_3月26日 (六),報名:https://forms.gle/WwbZMhxgM2Gw1dJc6

❗⁠您的一杯咖啡錢 = 我們遠大的目標!捐款支持我們:https://pse.is/3jknpx

👍Andre 老師 - 英文檢定考班,等你/妳來報名:https://reurl.cc/dGMrDV
👍Chester 老師 - 英文文法與寫作班,等你/妳來報名:https://reurl.cc/Gmaxod
👍Danny 老師 - 國際時事評論分析班,等你/妳來報名:https://reurl.cc/Q6dQ7O
👍Leon 老師 - 英文閱讀與會話班,等你/妳來報名:https://reurl.cc/Lbk1A4

🔴Friday March 11th 2022
🔵2022年3月11日星期五

🌏Espresso - The world in brief
每日濃縮 - 世界概況

1️⃣Gerhard Schröder: not him…again…
前德國總理施洛德:辣個很有問題的男人…

Gerhard Schröder, the former German chancellor, visited Moscow to meet Russian president Vladimir Putin, reportedly to discuss ending the war. Mr Schröder has faced criticism for not resigning from his positions at Russian energy companies…

前德國總理施洛德 (Gerhard Schröder) 訪問莫斯科以會見俄國總統普丁,而據報導為討論結束 (烏俄) 戰爭。施洛德因尚未辭去其於俄羅斯能源公司的職務而受到批評…

2️⃣Ukraine v. Russia: thousands wounded and killed
烏克蘭 vs. 俄羅斯:死傷數千上萬

Rising casualties have forced Russia to deploy conscripted soldiers to fight in Ukraine, according to Britain’s defence ministry. Earlier this week, Vladimir Putin, Russia’s president, insisted there would be no need to do so. On Wednesday the Russian government claimed to have “discovered” that some conscripts had been sent to the war…

據英國國防部稱,不斷上升的傷亡人數迫使俄國部署徵召入伍之士兵在烏克蘭作戰。於本週早些時候,俄國總統普丁堅稱沒有必要那樣做 (即部署徵召入伍之士兵)。於週三,俄國政府聲稱已經“發現”一些徵召入伍的人被派往戰場…

3️⃣Food prices: we have no reasons to be optimistic…
糧食價格:怎麼看都笑不出來…

Russia said it would ban exports of agricultural, electrical, medical and technological equipment until the end of the year. It said its decision, which applies to more than 200 items, was a retaliation against Western sanctions. Meanwhile Egypt banned the export of wheat and several other food products. Egypt is the world’s biggest importer of wheat, much of which is produced in Russia and Ukraine…

俄羅斯表示將禁止出口農業、電氣、醫療和技術性等設備,直至今年年底。該國表示其決定 (出口禁令) 適用於兩百多個項目是對西方制裁的報復。與此同時,埃及禁止小麥和其他幾種食品的出口。埃及是世界上最大的小麥進口國,其中大部分產於烏俄兩國…

🔱Espresso - Today’s agenda
每日濃縮 - 今日頭條

💀2️⃣💀Two years of the covid-19 pandemic
新冠疫情全球大流行兩週年

The first cases of the novel coronavirus were revealed by China at the end of December 2019, and two years ago on Friday the World Health Organisation declared a pandemic. Since then, about 6m people are known to have died of covid-19. Modelling by The Economist suggests the true number of deaths is closer to 20m. According to the International Monetary Fund, the economic losses are expected to be almost $13.8trn by the end of 2023, relative to pre-pandemic forecasts. There have been valid complaints about the inequity of vaccine distribution…

中國於 2019年12月傳出首起新冠病毒案例,而兩年前的週五 (即今天),世界衛生組織 (WHO) 將此定調為全球性的流行病。從那刻起,已知 (至今) 約有六百萬人死於新冠病毒。《經濟學人》的模型表明真實的死亡人數恐接近兩千萬。根據國際貨幣基金組織 (IMF) 的數據預估,到了 2023年底,全球經濟損失與疫情前的預測相比,將接近 13.8兆美元。關於疫苗分配不公平的抱怨有其道理…



✔︎ 按讚【每日一經濟學人】Facebook 粉專:https://reurl.cc/Lddode
✔︎ 追蹤【每日一經濟學人】Instagram 帳號:https://reurl.cc/Oqqoq3
✔︎ 訂閱【每日一經濟學人】YouTube 頻道:https://reurl.cc/Y665dX
✔︎ 閱讀【每日一經濟學人】Medium 平台:https://reurl.cc/k00WZr



🔶如有商業合作或業務需求,請洽:leontheeconomist@gmail.com
🔴如影音內容有誤,歡迎來信勘誤:leontheeconomist@gmail.com
--
Hosting provided by SoundOn