會不會怎麼著,就搶不到票了啊啊啊!
一個空的家屋、失蹤的母女,爐炭中的照片與日記本……。「你我都在這場旅程裡,照顧與被照顧。」
我們每一個人,都可能是「照顧者」或「被照顧者」。而這些飄洋過海、在台灣落地生根的女人們,是太太、媳婦、是媽媽,為何理所當然總成了家庭責任照顧者?
新一代會長大、移民們也會變老,照顧了別人一輩子,台灣的長照有否接住她們的位置?
舞台劇對新住民來說,很新鮮很有趣,卻也很困難。戲劇的發想如何從無到有?移民們又面對哪些長照缺口?歡迎收聽!
Chậm là không có chỗ ? Vở kịch "Vượt biển vượt già" phản ánh cuộc sống | Hội Chị em Nam Dương Đài Loan, Trần Tuyết Tuệ
Vé vốn rất được săn đón, nay lại càng khan hiếm sau khi quảng cáo trên đài phát thanh được phát sóng?
(Hiện tại vé đã hết!)
Một ngôi nhà trống vắng, người mẹ và con gái mất tích, bức ảnh và nhật ký trong lò sưởi…
"Bạn và tôi đều đang trên hành trình này, chăm sóc và được chăm sóc."
Mỗi người trong chúng ta đều có thể là "người chăm sóc" hoặc "người được chăm sóc."
Và những người phụ nữ đã vượt đại dương và định cư ở Đài Loan,là vợ, con dâu và mẹ,
Tại sao họ dường như luôn là những người chăm sóc có trách nhiệm trong gia đình?
Thế hệ mới sẽ lớn lên, và những người nhập cư sẽ già đi.
Sau khi chăm sóc người khác cả đời, liệu có chỗ cho họ trong hệ thống chăm sóc dài hạn của Đài Loan?
Kịch sân khấu là một điều mới mẻ và thú vị đối với những người nhập cư mới, nhưng cũng đầy thách thức.
Ý tưởng cho một vở kịch đến từ đâu?
Những thiếu sót nào trong chăm sóc dài hạn mà người nhập cư phải đối mặt?
Lưu diễn tại Gia Nghĩa ! Xin mời đón nghe!
--
Hosting provided by SoundOn