The Bible doesn’t sound very Christian when it talks about the soul… Wait that didn’t sound right. Could it be that Christians don’t sound very Biblical when they talk about it? In this episode, Matt and Nick do a thorough lexical study of the most common Hebrew and Greek words translated into English Bible’s as soul. What they find is surprising, and it makes them think that maybe (just maybe), Christians are yet again more influenced by Greek and Enlightenment-era philosophers than they are by the Bible itself.
Resources Referenced: The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament by Ludwig Koehler et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature by William Arndt et al., Body, Soul, and Human Life: The Nature of Humanity in the Bible by Joel B. Green, The Case for the Reality of the Traditional Christian Soul by Peter Gordziejko.
Interlude Music: Turning Over a New Leaf by Auxjack, In Foam by Lama House
Theme Song: Believe by Posthumorous