“这里,马德里,一九……”
这里,马德里,一九
五四:一个独自的男人。
一个充满二月的男人,
渴望明媚的星期天,
一步一步走向三月,
走向有风和红色愿景的
三月——还有新近的春天
已经站在多雨四月的边界……——
这里,马德里,电车车厢
与映像之间,一个男人:一个独自的男人。
——之后五月会来然后是六月,
随后七月,最后,八月——。
一个男人,一无所有的一年,
厌倦所有。
作者 / [西班牙] 安赫尔·冈萨雷斯
译者 / 汪天艾
AQUÍ, MADRID, MIL NOVECIENTOS
Aquí, Madrid, mil novecientos
cincuenta y cuatro: un hombre solo.
Un hombre lleno de febrero,
ávido de domingos luminosos,
caminando hacia marzo paso a paso,
hacia el marzo del viento y de los rojos
horizontes -y la reciente primavera
ya en la frontera del abril lluvioso…-
Aquí, Madrid, entre tranvías
y reflejos, un hombre: un hombre solo.
— Más tarde vendrá mayo y luego junio,
y después julio y, al final, agosto—.
Un hombre con un año para nada
delante de su hastío para todo.
Ángel González
朗读 / 五重 圆圆
制作 / 哪吒
出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)