Listen

Description

初始

詹姆斯·怀特

月亮落一两片羽毛在田野上。

黑暗的麦子在倾听。

悄无声息。

此刻。

看那刚刚出巢的月亮,在尝试

振动双翼。

在树中间,一个苗条的女子抬升起脸上

可爱的阴影,而现在她走进空气中,此刻

她已完全消失,消失在空气中。

我独自站在一棵老树的旁边,不敢呼吸

不敢移动。

我倾听。

麦子倒向它自身的黑暗,

而我倒向我的。

Beginning

BY JAMES WRIGHT

The moon drops one or two feathers into the field.  

The dark wheat listens.

Be still.

Now.

There they are, the moon's young, trying

Their wings.

Between trees, a slender woman lifts up the lovely shadow

Of her face, and now she steps into the air, now she is gone

Wholly, into the air.

I stand alone by an elder tree, I do not dare breathe

Or move.

I listen.

The wheat leans back toward its own darkness,

And I lean toward mine.

作者 /  詹姆斯·怀特
翻译 /  光诸
朗读 / 楚雨庭、uu
配乐 / switch-Between Oceans
制作 / 徐安
出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)


查看节目原文:
https://www.ximalaya.com/sound/127829255