Listen

Description

Today we read Natale, by Giuseppe Ungaretti.




Christmas happens every year, even when we are at war. This poem by Ungaretti is introduced by the indication “Napoli il 26 dicembre 1916”: he was on temporary leave from the front of WW1, and visiting his friend’s house in Naples.

If we didn’t know that, we could read these verses as just a statement of laziness: the poet explains he isn’t in the mood to go out to celebrate in the loud, cold, busy streets of the city (and describing Naples’ roads as a ball of yarn is a nice euphemism). He’d rather rest and lie in front of the fire, like a “forgotten thing.”

But we do know he was fighting in the war, and so we attach a whole different meaning to the weariness he complains about. He’s so tired that even punctuation is too much, so that he ends up using none at all. His signature broken verses are even shorter than usual, as if stringing words required too much effort.



The original:



Natale

Non ho voglia

di tuffarmi

in un gomitolo

di strade



Ho tanta

stanchezza

sulle spalle



Lasciatemi così

come una

cosa

posata

in un

angolo

e dimenticata



Qui

non si sente

altro

che il caldo buono



Sto

con le quattro

capriole

di fumo

del focolare\



The music in this episode is Vivaldi’s Double Violin Concerto in D minor, Op. 3 No. 11, played by the Advent Chamber Orchestra with David Parry and Roxana Pavel Goldstein (under creative commons from the Al Goldstein collection).