Listen

Description

Wie wird aus dem englischen Wortwitz „furrinsick“ im Deutschen „Verrennsich“? Als "Schauspielerin der Sprache" versteht sich Karin Diemerling beim Übersetzen und erzählt im Gespräch mit den Litprom-Weltempfänger-Juror*innen Sonja Hartl und Ulrich Noller, wie sie entschieden hat, welche Sprachwitze und (erfundenen) Dialekte sie übersetzt – und wie sie damit umgeht, dass beim Übersetzen aus dem Englischen fast jede*r eine Meinung hat, wie gelungen es ist.