E rieccoci qua!
No, che non vi lascio in pace.
:-D
Ritrovare la mia voce dell'adolescenza e rendermi conto di quanto doppiavo male, e col mio affezionatissimo primo microfono da tavola (scrausetto per davvero) mi fa sorridere e disgustare assieme... è bello pensare a dove si è cominciato tutto, ai progressi fatti negli anni ed a quanto c'è da studiare ed imparare ancora.
Ma come funzionava acchittare un fandub con un'amica a distanza, tramite corrispondenza, una volta? Quando il doppiaggio non era ancora di moda e trovare la propria anima gemella nel sogno nel cassetto era come essere illuminati da una stella? Ascoltare per credere.
Contiene storielle strappalacrime QB molto jappo e fandub recentissimo.
Voci extra:
Martina Baro in Hachiko
Io in purtroppo Yasu e Nana Osaki, quando ero gnappa
Ivana in Lily
Giambu "Solo un sentore" in Barney
Io in Robin
Xander Voice in Marshall
Tanti auguri per l'ascolto e restate sintonizzati per "Awaken"!
Alla prossima...
N.B.
Ho notato che un pezzetto di audio è stato rubato dai Nasgul, quindi specifico:
La mia amica non proseguì con il nostro sogno di diventare doppiatrici perché studiava all'università ed aveva altri progetti