Iedomājoties to vien, cik pasaulē ir dažādas valodas, dialekti, izloksnes, skaņu veidošanas tehnikas, zilbes, trokšņi. Cik atšķirīgas mūzikas ir katrā kontinentā, valstī, ciematā... Tas tiešām ir neticami un reizēm arī mūsu – vokālistu – ikdienā izaicinoši. Un arī mums, latviešiem, kuri runā ne tikai savā dzimtajā valodā, bet mēģina dziedāt arī internacionālās skaņās, ko visi saprot kā angļu, krievu, franču, itāļu vai vēl kādu valodu, tas ir profesionāls izaicinājums. Bet kura tad ir labskanīgākā valoda visā pasaulē, ko saprotam mēs visi? Kas skan gludi, bet ar ko visbiežāk rodas problēmas, apgūstot dziedātprasmi tieši valodas un vārdu izrunas kontekstā? Iespējams, līdz galam neatbildāms, bet noteikti diskusijas vērts jautājums.
Raidījuma viesi:
🟣 Una Stade – Rīgas Doma Kora skolas mūziklu nodaļas vadītāja, džeza vokāliste, vokālā pedagoģe un vokālās grupas Latvian Voices dalībniece
🟣 Zane Daudziņa – latviešu teātra un kino aktrise, runas pedagoģe, Latvijas Kultūras akadēmijas docente
🟣 Ieva Kerēvica – dziedātāja ar plašu pieredzi repertuārā izpildot dažādu valstu tradicionālo mūziku un vokālā pedagoģe, kuras ikdiena parit aktieru balss izkopšanā
4:12 Mīti un patiesības par latviešu valodas sarežģītību un labskanību
6:57 Ieva Kerēvica par izaicinājumiem darbā ar aktieriem
11:31 Intonācijas no angļu valodas, kuras aizgūtas no angļu valodas un raksturīgas jaunās paaudzes aktieriem un vokālistiem
16:57 Una Stade par savām latviešu valodas izmaiņām, atgriežoties no dzīves Ņurjokā
20:10 Svešvalodu ietekme radošos procesos
24:43 Patskaņu un līdzskaņu problemātika dziedāšanas apguvē
26:11 Una Stade par biežāk sastopamajām problēmām darbā ar vokālistiem
30:27 Valodas dialekti un to apzināta izmainīšana mācību procesā
34:31 Par akcentiem angļu valodā
37:41 Par citu valodu imitēšanu
51:18 Vai runāšana ir tas pats kas dziedāšana
57:01 Balss pārpūle pastiprinātas slodzes gadījumā
1:02:08 Zane Daudziņa par kursiem, kurus vērts apmeklēt katram ar balsi saistītam cilvēkam
1:04:11 Par dikcijas specifiku un balansu starp kino un teātri
1:06:13 Valoda kā izteiksmes līdzeklis sevis reprezentēšanai
1:08:30 Mikrofons kā pastiprinošs elements vokāla niansēm
1:14:20 Ieva Kerēvica par albumu “Centerwise” un valodas uztveri mūzikas kontekstā
1:22:57 Latviešu perfekcionisms un uztvere par vokālistu izrunu ārzemēs
1:25:46 Ieteikumi komponēt latviešu valodā
1:34:23 Vai pedagogu starpā Latvijā tiek runāts par to, kā labāk mācīt dziesmas angļu valodā, lai būtu pietuvinātāk ‘native speaker’
1:36:24 Kādā valodā raidījuma viesi labprāt izvairītos uzstāties
1:39:57 Vai muzikālā dzirde palīdz attēlot dažādus akcentus
Paldies raidījuma atbalstītājiem:
🔔 Boo Candles Latvia | https://www.facebook.com/BooCandlesLatvija/
🔔 Mini Donuts Mārupe | https://www.facebook.com/minidonutsmarupe
🔔 Barona Ielas Kumode | https://www.facebook.com/barona.kumode
🔔 Valsts kultūrkapitālfonda mērķprogramma “Kultūrelpa”
SEKO LĪDZI MUMS:
IG: si=e58d5e1f64364512Instagram | @podkasts.mikrofons