Listen

Description

R:He’s been here Anne, I know it
ele esteve aqui anne, eu tenho certeza.
A: but how do you know?
Como você sabe?
R: Look at this dictionary I found,
olhe este dicionário que eu achei
A: Missing the words?
Faltando as palavras?
R: yes Anne, we are in the right track.
Nós estamos na pista certa
R e A : The words eater –
o comedor de palavras….

A: hello every one, good morning, good afternoon, good evening, bem vindos ao podaprenderingles. Eu sou a Anne Santos e aqui está meu assistente Rudi Santos. Diz um olá pro pessoal Rudi.
R: Hello everyone, how are you doing?
A: Chegamos aqui em Londres e logo fomos procurados pela Scotland Yeard. Eles querem que achemos um cara muito procurado por aqui e estão nos pagando muito bem para encontrar este sujeito.
R: Sim, o nome dele é word eater, ou comedor de palavras. Talvez vocês podiam ajudar a gente a encontra-lo.
A: A gente até racha os dez milhões de libras que vamos ganhar da coroa britânica com quem der alguma informação sobre este procurado.
R: para resumir o caso, é o seguinte, ele não pode ver um dicionário que ele come sempre algumas palavras, parece que ele tem uma fome incomum que nunca é saciada.
A: Acho melhor a gente começar o pod Rudi, depois a gente procura este indivíduo comedor de palavras.
R: Ta, do que vamos falar hoje?
A: Bom antes,acho melhor a gente começar a distribuir umas palavras para o pessoal guardar antes que o word eater consiga come-las e daí elas somem da memória para nunca mais reaparecer.
R: Vamos fazer assim, durante o pod a gente vai falando umas palavras e a tradução para que você possa ir guardando para nós. Mas guarde bem, se o word eater pegar essas palavras antes de você guarda-las as conseqüências podem ser desastrosas.

A: builder é pedreiro ou construtor
Butcher é açogueiro
Gardner é jardineiro
R: então guarde bem, builder,
butcher,
gardner.
A:Acho que estas três eles vão guardar bem. Que tal se agora a gente ensinasse um outro verbo no presente. Assim eles podiam guardar

R: Ta, bom, acho que o verbo to be eles já guardaram.
A: Assim como os outros que ensinamos como fly, swim e write.
R: bom, se eles guardaram estes, a gente pode confiar mais alguns na mão deles, é melhor do que se o word eater pegar nossos pobres verbinhos.
A: Que tal o verbo to go, to eat, to sell e to work?
R: Nossa Anne, se eles guardarem todas estas palavras acho que o word eater vai ficar muito bravo .
A: E não é isto que queremos?
R: Claro, Então vamos nessa, mas será que eles sabem as pessoas? Primeira, segunda e terceira pessoa?
A: Acho que sim, mas vamos lembrar então.
R: então , para lembrar diga eu, você, ele, nos, vocês, eles.
A : bom, eu é “I”, você e vocês é you.
R: Acho que eles devem lembrar que falamos que você e vocês tem a mesma grafia, ou seja you.
A: Não me atrapalha Rudi. He é ele, she é ela, it é isto ou ele e ela para animais ou coisas.
R: Ta, daí vem we que quer dizer nós, you que é vocês,e já citamos, e they que quer dizer eles ou elas.Vamos la então:
Verbo to go

A: I go, you go, he goes, she goes, it goes, we go, you go, they go
R: fala uma frase no presente com o verbo to go
A: I go to school every day – eu vou para a escola todo o dia
R: Sorte a sua, enquanto you go to scholl, I go to work ou seja, eu levo a pior, vou pro trabalho.
A: Agora faz a conjugação do verbo To Eat, comer.
R: I eat, you eat, he eats, she eats, it eats, you eat, we eat.
A; Este verbo é o que você mais gosta né rudi...
R: Bom, quem não gosta? Agora o verbo preferido do Tio Jaime: To work
A:Ele deve estar ralando a esta hora. Então em homenagem ao Tio Jaime, vamos lá
I work
You work
He works
She works
It works
We work
You work
They work
R: verbo to sell, vender. Vamos ver se eles guardam
I sell
You sell
He sells
She sells
It sells
We sell
You sell
They sell
A:Agora acho que devemos continuar nossa caçada ao word eater.
R: Vamos entrar na catedral de Saint Peter, fica logo ali.
A: Olha só ali no chão tem um livro jogado.
R:Anne, wait a moment – Espere um pouco
A:What is it Rudi? O que é isto Rudi?
R: Veja, ele esteve por aqui. Tem um A escrito todas as vezes que o verbo é to work – trabalhar.
A: Sim, Rudi, veja, no lugar do verbo to sell – que é vender tem a letra J
R: E olha só aqui hó, no lugar do verbo eat, tem a letra I
A:Não está me cheirando nada bem Rudi, já pensou que ele pode estar nos ouvindo?
R: the word eater? Acho que não. O devorador de palavras nem sonha que o estamos procurando.
A: Veja, outro livro ali, acho que é um dicionário.
R: veja, agora temos substituições para o verbo to go que é ir.
A: Sim, é mesmo, cada vez que o word eater comeu o verbo to go que significa ir, ele deixou a letra M no lugar.
R:Bom, vamos verificar o que temos até agora para pegar este comedor de palavras:
Verbos que ele comeu: to work que é trabalhar, to eat que é comer, to sell que é vender, to
Go que é ir.
Vamos tentar formar alguma frase para ver se as pistas que encontramos estão certas:
A: Há. Sei lá Rudi: ir, comer, trabalhar ,vender, será que o comedor de palavras trabalha de vendedor?
R: Mas veja naquele jornal no chão, sempre que aparece o verbo to write, que é o verbo escrever, tem um E no lugar.
A: Será que o vendedor que vai comer palavras também é escritor?
R: I don’t know Anne, eu não sei. Está tudo muito estranho por aqui. Será que algum ouvinte já descobriu quem é o word eater?
A: Se descobriram eu não sei, mas este cara não perde por esperar. Quando a gente pegar ele, ahhh...
R: Vamos fazer o que com ele? O cara ta certo, tem que comer palavras mesmo. Só não precisa exagerar e deixar as paginas do livro em branco né. Mas até que não era mau pega-lo assim a gente ganhava a grana preta que a Queen vai dar pra gente.
A: Pêra ai Rudi, quais foram as letras que ele deixou no lugar de cada verbo?
R:
Work – letra A
Eat – letra I
Sell – letra J
Go – letra M
Write – letra E

A: já sei, isto é um anagrama, ele quer que a gente brinque de anagrama pra saber o nome dele.
R: Ai, agora to com medo. Ele pode estar ouvindo a gente sim...olha, faz os seus anagramas que eu faço os meus. Vê se não olha heim, vira de costas ai:
A: deixa eu ver : AIJME – EMJIA – JEMIA
R: acho que você não consegiu nada, deixa eu ver. MEJIA não JIAEM
A: Vich, vão dar muitas combinações, pêra ai....Achei, achei o nome do comedor de palavras. E acho que a gente não sabia porque faltava um tio.
R: A única letra que leva um tio aqui é a letra A Anne sherlock holmes
A: Elementar meu caro Rudi Watson, o tio que eu estou falando não é o acento gráfico, é a palavra tio mesmo.
R:Como Assim Anne Sherlock.
A: veja, O único nome que percebi que dá certo com estas letras é J A I M E....o comedor de palavras não é ninguém menos do que o Tio Jaime...
R: Não pode ser, quando eu trabalhava com ele eu nem desconfiava. Será?
A:Sim, e depois que descobri o nome dele eu vi que ele comeu tantas palavras que agora a gente vai ficar sem palavras para acabar o pod.
R: Sem palavras não Querida Anne watson, Vamos reforçar os verbos para que o pessoal guarde bem longe do Tio Jaime, se não ele papa tudo e deixa os livros em branco.
A: Hoje conjugamos os verbos: to go que é ir, to eat que é comer, to work que é trabalhar e to sell que é vender.
R: Estou preparando uma aula bem legal sobre os verbos regulares e irregulares, quem sabe no próximo pod já entre.
A:Vou mandar um grande abraço para o Tio Jaime, que é nosso personagem principal de hoje, o word eater. Tio Jaime, esperamos que esteja bem e comendo bastante palavras mesmo. Quanto mais, melhor.
R: Eu quero mandar um abraço para toda a galera da ESPM que acompanha nossos pods. Se bem que acho que nessa de word eater só está mesmo o tio Jaime, os outros não tem nada a ver com isto.

Well, well, well, well, Anne, I think is all for now. Acho que por enquanto é só.
A: Let’s say our end’s frase Rudi Watson– vamos falar nossa frase final.
R: Of course Anne Serlock - é claro…
A e R : See you latter alligator…..
R: ha, deixe-me só explicar uma coisa, see you latter alligator quer dizer: te vejo depois jacaré.
A: E você deve responder: “in a while crocodile” que quer dizer, daqui a pouco crocodilo.
Bye bye, see you at the next trip.

Yesterday
The Beatles
Composição: Indisponível

Yesterday
All my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe
In yesterday

Suddenly
I'm not half the man I used to be
There's a shadow hanging over me
Oh, yesterday
Came suddenly

Why she
Had to go I don't know
She wouldn't say
I said
Something wrong now I long
For yesterday

Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe
In yesterday

Why she
Had to go I don't know
She wouldn't say
I said
Something wrong now I long
For yesterday

Yesterday
Love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe
In yesterday

(hum to "I believe in yesterday")