Listen

Description

21 Die God is ons een God van volkomen zaligheid;
bij de HEERE, de Heere, zijn uitkomsten tegen de dood.

Psalm 68 -12-

Over volkomen zaligheid gesproken

Vanmorgen wil ik nog even terug komen op vers 14 waar we een aantal afleveringen terug bij stilstonden. We lezen daar:

Al lag u tussen twee rijen ovenstenen,
toch zult u schitteren als vleugels van een duif, overtrokken met zilver
en zijn veren met bewerkt groenglanzend goud.

Zoals ik toen al zei worstelde ik met de betekenis van deze woorden. Omdat dit voor mij nogal onbevredigend was heb ik Karen en Yair Strijker ik Israel gevraagd hoe zij naar dit vers keken. En ik kreeg de volgende reactie van hen terug die ik graag door wil geven:

Jouw vraag deed me meteen denken aan de zegen over Issachar in Genesis 49:14 waar we lezen over de zegen die Jacob zijn zonen meegeeft:

Issaschar is een ezel met sterke beenderen,
die tussen twee lasten ligt.
Toen hij de rust zag dat die goed was,
en het land dat het lieflijk was,
boog hij zijn schouders om te dragen
en verrichtte hij slaafse herendienst.
Dan zal over zijn volk rechtspreken,
als een van de stammen van Israël.
Dan zal een slang zijn op de weg,
een adder op het pad,
die in de hielen van het paard bijt,
zodat zijn berijder achterovervalt.
Op Uw zaligheid wacht ik, HEERE!

In dit gedeelte lezen we dus over Issaschar die immers tussen twee pakken in ligt. Waarschijnlijk zit daar de Nederlandse uitdrukking: tussen de pakken neer zitten vandaan.
Die twee pakken waar hij tussen neerzit zijn de studies uit de Torah. Hij is een Bijbelgeleerde. Ik ging opzoeken wat die twee pakken zijn in het Hebreeuws en wie schetst mijn verbazing: Er wordt bedoeld dat degene net als Issachar neerligt tussen zijn Thora studies. Daarvan wordt gezegd in de commentaren dat deze je niet loslaten, dag noch nacht, vandaar dat neerliggen.

In Psalm 68:14 is het dan ook geen tegenstelling maar: wanneer gij neerligt tussen de pakken (van Torahstudies) zo wordt u als vleugels van een duif, overdekt met zilver…. Als we het zo lezen dan klopt de tekst als een bus. Er is geen verwarrende tegenstelling in dit vers maar een belofte.

Tot zover de reactie vanuit Israel. Ik weet niet wat u er van vindt, maar ik vind het een prachtige verklaring. Vandaar oom dat ik je die niet wilde onthouden.

We pakken de draad weer op in Psalm 68 vers 21:

Die God is ons een God van volkomen zaligheid;
bij de HEERE, de Heere, zijn uitkomsten tegen de dood.

Die God is voor ons een God van volkomen redding. En het is hier opnieuw dat evenals in het voorgaande vers hier in het Hebreeuws een vervoeging gebruikt wordt dat verband houdt met het woord voor Yeshua, Jezus.

Lees meer...

Support the show