There is a verse in this week’s portion which seems to have a misplaced possesive. But on closer analysis every noun and pronoun lend powerful meaning.
ט וכל-תרומה לכל-קדשי בני-ישראל אשר-יקריבו לכהן לו יהיה:
“And every portion of Holies that the Children of Israel bring to a Kohen shal be his
י ואיש את-קדשיו לו יהיו איש אשר-יתן לכהן לו יהיה:
. A man’s holies shall be his, and what he gives to a kohen shall be his” (Numbers 5:9-10). The question is obvious: if the holies shall be his then why are they the Kohen’s; and if they are the Kohen’s, as the Torah tells us, then why are they his?