我的歌声里
Você existe em minha canção
词曲:曲婉婷
译 Tradução: Aninha Cardoso
没有一点点防备
也没有一丝顾虑
你就这样出现在我的世界里
带给我惊喜
情不自已
Sem nenhuma precaução
E sem um traço de apreensão
Você apareceu no meu mundo
Trazendo-me uma agradável surpresa
A qual não pude resistir
可是你偏又这样
在我不知不觉中 悄悄的消失
从我的世界里 没有音讯
剩下的只是回忆
Mas, desse jeito, sem eu saber
Você desapareceu quietamente do meu mundo
Sem dizer nada, deixando apenas as memórias
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里
我的歌声里
Você está no fundo da minha mente
Em meus sonhos, no meu coração
E em minha música
还记得我们曾经
肩并肩一起走过
那段繁华巷口
尽管你我是陌生人
是过路人
Ainda lembro da vez
Que andamos lado a lado
Além daquele beco cheio de gente
Mesmo sendo estranhos
Só passando um pelo outro
但彼此还是感觉到了对方的
一个眼神 一个心跳
一种意想不到的快乐
好像是一场梦境 命中注定
Nós ainda sentimos um olhar
Uma batida acelerada do coração
Um prazer inesperado
É como um sonho que foi destinado
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里
我的歌声里
Você está no fundo da minha mente
Em meus sonhos, no meu coração
E em minha música
世界之大为何我们相遇
难道是缘分 难道是天意
O mundo é tão grande, por que nos encontramos
Será que foi sorte, será que foi destino
你存在 我深深的脑海里
我的梦里 我的心里
我的歌声里
Você está no fundo da minha mente
Em meus sonhos, no meu coração
E em minha música