Écoutez ce livre audio dans son intégralité gratuitement sur https://hotaudiobook.com
Titre: Faust
Auteur: Johann Wolfgang von Goethe
Narrateur: Jacques Roland
Format: Unabridged
Durée: 3 hrs and 47 mins
Langue: Français
Date de publication: 02-28-05
Éditeur: Le Livre qui parle
Evaluation: 3 sur 5 sur 1 votes
Genres: Classics, World Literature
Résumé de l'éditeur:
Le mythe de Faust raconte l'histoire d'un homme très cultivé qui cherche à comprendre les mystères du monde qui l'entoure. Un jour, il passe un pacte avec le Diable qui lui promet de lui faire connaître tous ces mystères en échange de son âme. Les deux personnages commencent alors à errer dans le Royaume des Ténèbres, jusqu'à la rencontre de Faust avec Marguerite dont il tombe amoureux et dont il va causer la perte.
Cette œuvre phare du Romantisme allemand, violente et sombre, aborde le thème de la condition humaine, la recherche de l'éternelle jeunesse et l'angoisse des hommes face à la vieillesse et la mort. Il s'agit ici de la traduction française réalisée par Gérard de Nerval dans sa jeunesse. Son adaptation en prose de l'œuvre de Goethe est emprunte d'une fougue propre au Romantisme français.
L'auteur
Né à Francfort-sur-le-Main le 28 août 1749,
est élevé librement dans un milieu protestant aisé, cultivé. Il fait ses études à Leipzig, Francfort et Strasbourg et publie ses premiers recueils de poésie ainsi que sa première comédie.
De retour à Francfort, où il exerce la profession d'avocat, Goethe compose et ébauche d'autres drames. En 1775, il accepte la charge de conseiller secret du duc Charles-Auguste de Saxe-Weimar. Anobli, nommé ministre des Finances en 1782, il ébauche de nouveaux drames, de facture plus classique et écrits en vers ïambiques. De retour à Weimar, il se met en ménage avec Christiane Vulpius . Il abandonne toutes ses fonctions administratives pour se consacrer à ses études scientifiques et à la direction du Théâtre de Weimar. La Révolution française l'entraîne aux côtés du duc dans la campagne de France. En 1830, il perd son fils unique Auguste, et, une fois le
terminé, comme si sa mission était enfin accomplie, il meurt le 22 mars 1832, dans sa maison de Weimar.
© Domaine public. Traduit de l'allemand par Gérard de Nerval (P) Le Livre Qui Parle
Revues par les critiques:
A propos de ce titre
C'est de cette traduction célèbre que Goethe a dit : "Il me vient de singulières idées à l'esprit, quand je pense que ce livre garde encore sa valeur dans une langue par laquelle Voltaire a régné en maître."
Ekermann nous a rapporté également ceci : "Quant à la traduction de Gérard de Nerval, quoique la plus grande partie soit en prose, elle fut l'objet de compliments de Goethe qui la jugea fort réussie. Je ne puis lire Faust en allemand dit-il, mais dans cette version française, tout reprend sa fraîcheur, sa nouveauté, son esprit."