Almost everybody knows the word chutzpah, audacity, brash behaviour. When is it positive and when is it negative? And what’s hutzpah israelit?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New words and expressions:
Hatichat hatsuf - You cheeky bastard - חתיכת חצוף
Limhok - to erase - למחוק
Titbayesh lecha - Shame on you - תתבייש לך
Ata pashut hatsuf - You’re just cheeky - אתה פשוט חצוף
Na’ara yechola lihyot hatzufa - A girl can be audacious, brash - נערה יכולה להיות חצופה
Hutspan - A rude person - חוצפן
Hu ma-ze hutspan, hi ma-ze hutspanit - he’s so brash, she’s so brash - הוא מה-זה חוצפן, היא מה-זה חוצפנית
Ha-yeladim mithatsfim elay - The kids “talk back” to me - הילדים מתחצפים אליי
Lehithatsef le-mishehu - To be cheeky toward someone - להתחצף למישהו
Hayeled hithatsef la-mora - The kid was impolite, cheeky, toward the teacher - הילד התחצף למורה
Ha-yeled diber eleha be-hutzpah - The kid talked to her with hutzpah - הילד דיבר אליה בחוצפה
Messer kaful - Double message - מסר כפול
Hutzpah israelit - Isreali Hutzpah - חוצפה ישראלית
Ratsiti lehachnis et ha-hutzpah ha-israelit - I wanted to introduce the israeli hutzpah - רציתי להכניס את החוצפה הישראלית
Le’ha-ez - To dare - להעז
Playlist and clips:
Irit Linur - Galey Tsahal Radio
Rami Kleinstein - "Hanichi Li" (lyrics)
Balagan - "Huts La’aretz" (lyrics)
Ma osim kshe-ha-yeled mithatsef - Reshet Alef Radio
Michal Hil - Israeli Hutzpah Exhibition (Ha-televizia Ha-hinuhit)
Hutzpah Israelit Exhibition (HIT)
Limor Ben Yosef, Israeli designer in NY - Walla
Shlishiyat Gesher Ha-yarkon - "Siman She-ata Tsa’ir" (lyrics)