Listen

Description

日本語のお決まりフレーズを英語だとどう言うか、Podcast「裏技英語」でもたびたび取り上げてきましたが、今回はあるときBJが日本語で仕事をしていて登場した「藪蛇」について考えます。余計なことをして問題を招くのは"Asking for trouble"なのか"Poke the bear"なのか。逆に問題を見て見ぬふりをする"Keep one's head in the sand"というフレーズも取り上げます。話しているうちに藪蛇という日本語の意味について混乱し始めているTerumiですが、みなさんもどういう訳がしっくり来るかぜひ一緒に考えながらお聴きください!

-------------------

🎉【裏技英語 有料メンバーシップ!】🎉
https://urawazaeigo.supportingcast.fm/
月1000円!

Excellentな4つの特典
・月一回の追加ボーナスエピソード(過去投稿の計7本のエピソード聴き放題)
・毎週のエピソードの先行配信
・毎週のエピソードのボーナスコンテンツ
・トークイベントの割引券(半額程度)

ーーーーーーー

【裏技英語-書籍発売中!】 
「裏技英語~Thriving & Surviving in the International Workplace~」 https://www.urawazaeigo.com/category/all-products

 価格:3,000円
本書には多くの裏技とマインドセットを収録!グローバルな職場で活き活きと生き残るノウハウが集結しています!
ーーーーーーー

【Newsletter(週刊メルマガ)購読はこちらから】(無料/会員登録不要)

https://bit.ly/urawazanews

ーーーーーーー


🎧Podcastでの視聴はこちら💁
Amazon Music:
https://amzn.to/3s9euBv

Apple Podcasts:
https://bit.ly/3RSC0Pc

Spotify:
https://spoti.fi/38GA2te

--- --- ---

裏技英語 LINE スタンプ
http://bit.ly/2UmYdIK

スポンサー:Camblyの15分無料体験
http://bit.ly/CamblyUrawaza

YouTubeチャンネル
http://bit.ly/UrawazaYoutube

Instagram
https://www.instagram.com/urawazaeigo/

--- --- ---