Englische Definition
a person who is very well known or important in a small group of people but who is not known or important outside that group
Übersetzung
der Hecht im Karpfenteich
Beispielsatz
EN: In school he was a big fish in a small pond, but once he moved to the city he was just another struggling actor.
DE: In der Schule war er der Hecht im Karpfenteich, aber nachdem er in die Stadt gezogen war, war er nur ein weiterer Schauspieler, der sich durchbeißen musste.
Lernhilfe
Da es sich hierbei um eine Redewendung handelt, werden Ihnen die Bilder sozusagen gleich mitgeliefert. Ein großer Fisch im kleinen Teich wäre die wörtliche Übersetzung. Überprüfen Sie immer, ob es in der deutschen Redewendung mit gleicher oder ähnlicher Bedeutung auch ähnliche oder gleiche Bilder gibt. Im Deutschen ist also der Teich gleich.
Denken Sie jetzt einfach an einen Mitschüler, der in Ihrer Schulzeit wichtig oder einflussreich war, und dem vermutlich zuviel Aufmerksamkeit geschenkt wurde, da er oder sie heute kaum oder keinen Einfluss mehr hat. Stellen Sie sich weiter vor wie dieser Jemand wie ein Fisch und das Schulgelände oder der Pausenhof wie eine Art Teich aussieht. Ändern Sie gegebenenfalls das Wort actor, also Schauspieler, in ein anderes Wort, das zu Ihren mentalen Bildern passt.
Sagen Sie jetzt noch einmal den Beispielsatz: In school he was a big fish in a small pond, but once he moved to the city he was just another struggling actor.
Vertrauen Sie dabei auf ihre Vorstellungskraft. Je intensiver Sie sich die Situation vorstellen, desto länger bleibt die Bedeutung des Wortes und des ganzen Satzes in Ihrem Gedächtnis.
http://word-des-tages.languageminingcompany.com/137