Jona and the Kidnapper: Part 015
http://sentencemining.languageminingcompany.com/316
Feedback: carsten@languageminingcompany.com
Satz Nr. 15 aus der englischen Kurzgeschichte für Kinder
Jona and the Kidnapper
That will then lead us to the kidnapper’s hideout.
Das wird uns dann zum Versteck des Kidnappers führen.
That will then lead us… Das wird dann führen uns… — na, also, die Wörter sind im Englischen mal wieder etwas anders aneinander gestellt als im Deutschen. Und das macht nichts, denn wir wollen ja den englischen Satz verstehen. Das wird uns dann … führen. That will then lead us…, uns führen, lead us.
That ist das aus dem vorigen Satz. Da ging es um den Peilsender, the tracking device. So ist also that gleich The tracking device. That will lead us…
Und wohin wird es uns führen. Richtig. Zum Versteck, to the hideout, also zum Versteck des Kidnappers, to the kidnapper's hideout. Das Versteck auf Englisch ist also hide und out. Hide ist verstecken, und out ist aus oder draußen. Das Versteck, the hideout.
That will lead us to the kidnapper’s hideout.
Kennst du schon unseren Language Mining Podcast?
http://podcast.languageminingcompany.com/