Listen

Description

Jona and the Kidnapper: Part 053
http://sentencemining.languageminingcompany.com/354

Feedback: carsten@languageminingcompany.com

Satz Nr. 53 aus der englischen Kurzgeschichte für Kinder

Jona and the Kidnapper
After what felt like an eternity, a man appeared dressed in all black. "Hello," he began talking with his very scratchy voice.

Nach einer gefühlten Ewigkeit kam ein in ganz schwarz gekleideter Mann. "Hallo”, begann er mit seiner ganz kratzigen Stimme zu reden.

Nach einer gefühlten Ewigkeit, after what felt like an eternity. Wörtlich wäre das auf Deutsch: Nach was fühlte wie eine Ewigkeit. Du darfst dir gerne dieses falsche Deutsch mehrmals nacheinander vorsagen. Nach was fühlte wie eine Ewigkeit…, nach was fühlte wie eine Ewigkeit…, und so weiter. Und bitte nur, wenn Deutsch deine Muttersprache ist. So prägst du dir die neue Struktur oder die Satzstellung ein, die im Englischen etwas anders ist. After what felt like an eternity, …

Erschien ein Mann, a man appeared, ein in ganz schwarz gekleideter Mann, a man appeared dressed in all black, in ganz schwarz, in all black.

…mit seiner ganz kratzigen Stimme, …with his very scratchy voice. "Hallo”, begann er mit seiner ganz kratzigen Stimme zu reden. "Hello," he began talking with his very scratchy voice.

After what felt like an eternity, a man appeared dressed in all black. "Hello," he began talking with his very scratchy voice.

Kennst du schon unseren Language Mining Podcast?
http://podcast.languageminingcompany.com/