Listen

Description

Dentrada: I had too much to dream----------------Lagartija Nick(2:59)

Mosica de fondo...Fandangos de El Cabrero/ El niño yuntero-----Enrique Morente

Buen día, hue, mierques 20 de mayo d´o 2020, as 11 oradas, prencipia O suenio d´o Dragón; dende Radio La granja, a Radio Libre decana de San José, en Zaragoza,ciudat prisión. En o 102.1 d´a F.M. 35 anyos, ni normals ni nuevas, 35 anyadas en libertat!!!!

Cuña Crowfounding-------------------1:48

Bueno, pus tornamos a veyer-nos y sentir-nos en suenios. Como que pareixe que no t'animas a escribir-me ni a contar-me brenca, voi a recordar-te todas as posibles formas de contactar con o programa, y con yo, Jose Dragón

Si quiers participar y acompanyar-me, puetz fer-lo d'as siguients trazas:

A primera, clamando en directo a o programa, pa ixo has de marcar o nueu siet seis trenta y seis uitanta y ueito novanta y quatro…….nueu siet seis tres seis ueito ueito nueu quatro.
Tamién puetz mandar os vuestros comentarios, criticas, peticions...a o guasap siguient: Hashtag OSD seis uitanta y nueu novanta y ueito zero seis vintisiet….Hashtag OSD seis ueito nueu nueu ueito zero seis dos siet.

Recuerda que, como que a intención ye fer o programa de raso en aragonés, te pido permiso de antemán pa traducir-lo a ista luenga. De no estar asinas, lo leyeré en l'idioma en que lo mandes.

Si, por o que sía, no puetz escuitar a fm, no i hai problema, puetz escuitar o programa en directo vía on line, l'adreza ye hache te te pe dos barras inclinadas radiolagranja (tot chunto y en minuscla) punto caster punto fm´. Y si asinas tampoco puetz escuitar-lo, pencharé en Ivoox os audios pa que cadagún pueda escuitar-los quán y án quiera u pueda; existe una pachina de Facebook tamién, O suenio d´o Dragón.

Quan viengas, tiene cudiau y no coixas o camín de recholas amariellas, ye pleno de tollos; tamién puetz venir de nueit, quan os camins desapareixen...como que Peter, que tornó l'atro día y preguntó por Chuanet, a suya uembra...caminaban a suya y a mía tot o día chugando, d'un costau pa unatro…
Le pregunté a Peter si ye cierto que podeba volar gracias a un polvo machico d'as fadas; ell ridió, y a suya risa sonó como un salto d'augua fresca. En realidat,me dició, tot ha de veyer con o negar-se a creixer, negar-se a estar adulto.
No l'entiendo, le contesté; pus ye muit sencillo, quan naixemos lo femos con dos alas de cera que en seguida s'ocupan d'amagar, ixas son as alas d'a imachinación, as que permiten volar con o pensamiento; y que perdemos poco a poco, a medida que nos amanamos a o sol radioactivo d'os adultos, que crema os suenios, acaza as quimeras y afoga as utopías.

Alas de cera------------------------Los Drunken Cowboys (3:20)

Bien, pus si ya yes comoda, voi a presentar-te a o nuestro ilustre convidau

Vicent Blasco Ibáñez naixió en Valencia en 1867 y murió en Menton (Francia) en 1928. escritor universal, periodista, editor, achitador politico republicano, masón; aventurero…

Naixiu en Valencia, estió fillo d'o comerciant Gaspar Blasco y de Ramona Ibáñez, totz dos d'orichen aragonés. Seguntes o suyo propio testimonio, un d'as suyas primeras memorias estió a barracala devantada en a suya carrera por os insurrectos entre a rebelión cantonal quan teneba seis anyos, en os inicios d'a Primera Republica Espanyola (1873-1874). Tamién recordaba haber visto a os heroes d'o Cantón, Cabalote y l´Enguerino. O primer libro que leyió estió A historia d'os girondinos de Lamartine y dimpués as obras de Victor Hugo, especialment Os miserables. Seguntes l´historiador Ramiro Reig, «a partir d'ixe momento tenió claro o que iba a estar: escritor revolucionario».?

En a suya formación politica y literaria influyó o escritor radical d'a Renaixença valenciana Constantí Llombart, en que as suyas tertulias de republicans se colaba de rondón y qui fació d'o choven Blasco o suyo heredero literario.

Literariament Blasco Ibáñez s'encieta con o clamau chenero folletinesco. O folletín yera una novela por entregas que gosaban publicar os periodicos en pachinas aparte. O publico lector de periodicos buscaba con especial intrés as pachinas d'istos encartz. En ocasions, yeran leitas en voz alta en os chicotz casinos d'os vicos d'a ciudat. L'analfabetismo yera elevadismo pero tamién yera gran l´afán d'as masas ignorantz por o saber y o respecto por a cultura escrita.
Encara que continó publicando qualques d'as suyas novelas por “entregas”, dotó a la suya producción de mayor sentiu social y mesmo universal sin perder nunca d'o tot o punto de vista d'o suyo universo costumbrista y cutiano. Procuró alcorzar os suyos textos; buscó propagar ideyas progresistas en pro d'a esfensa d'as libertatz democratico-burcesas, de clase meya ––botiguers––, a la quala ell mesmo perteneixeba, y d'os suyos ideyals republicans.
Blasco siguió, a o prencipio, o movimiento literario romantico y leyió autors como l'italián Manzoni u o francés Lamartine, pero tornaría a cambiar as suyas formas estilisticas baixo o terrible impacto d'a Primera Guerra Mundial pa internar-se en os universos d'a novela realista de Víctor Hugo u o naturalismo d'Emilio Zola.
A influencia d'o naturalismo dende a suya optica peculiar que combinaba realismo y crudeza con exotismo y fantesía, se reflectó cada vegada mas en a suya obra. Por unatra parte o suyo desembolique como escritor corre parello a la suya vida como periodista, y ista, a la suya vegada, estió quasi siempre baixo l´influixo d'as suyas ideyas politicas. colabora en os semanarios: “El Miguelete” y “El Turia”, dica que plegó a concebir un prochecto periodistico propio, o lanzamiento d'o diario “El Pueblo”, d'o que será director, redactor chefe y periodista esencial.

Siempre combinará a politica, o periodismo y a literatura, en iste orden u a o revés; sostendrá abundants polemicas con atros politicos republicanos d'ambito nacional u local como Rodrigo Soriano.
Pa sostener as suyas ideyas, publicar parte d'a suya abundantisma producción y introducir ideyas nuevas, brenca millor que disposar d'una editorial propia, y asinas surtió PROMETEO, editorial que creyó en 1914 y endrezó entre anyos.
Tal vegada o escayecimiento de mayor *envergadura que le tocó vivir estase, a Primera Guerra Mundial.
Espanya estió “neutral” en ista guerra. En parte, salió beneficiada y interpresas, interpresarios, facendaus y comerciants exportadors s'enriquioron vendendo os suyos productos a las potencias europeas en conflicto, como que calzaus, alimentos, roz, armas, municions y pertreites diversos. Pero a situación politica chenerada por a suya no participación, aisló un tanto internacionalment a Espanya, encara que Madrit se convirtió en un centro d´espionache internacional. Blasco, que viachió y visitó os frents de guerra franceses, redactó una extensa cronica sobre ella que se publicó baixo o titol d'Historia d'a Guerra Europea. Tanto l'autor como que a mayoría d'os republicans d'o suyo tiempo yeran ubiertament francofilos. O estau, manimenos, estió dividiu quasi en dos metatz en l'emparo a os dos bandos barallantz.

Tu creus----Aspencat (3:52)

No ye facil situar a Blasco sin charrar d'o anticlericalismo, d'o suyo y o d'os republicans. Blasco mantenió una pugna, tanto en a prensa como que en os suyos escritos y intervencions publicas, una batalla de ideyas contra a opulencia y prepotencia d'as altas hierarquías d'a Ilesia Catolica. Entre atras intervencions, criticó y rediculizó a l´arzobispo de Valencia, que bendició o ninvio de tropas a Cuba pa contener a rebelión d'os cubans contra l'Imperio espanyol. O escritor se refirió a os milars de chovens que sirvioron de carne de cañón en ista guerra como que “o rabanyo griso u os fillos d'os pobres”, os solos que de verdat iban a morir por a patria… Organizó tamién una manifestación contra os Estaus Unius d'America… Por tot ixo estió denunciau, acusau, chudgau en consello de guerra y condenau a prisión.
O escritor fuyió refuchiando-se primer en Italia, experiencia d'a quala salió o suyo libro En o país de l'arte, y mas tarde tornau a Valencia en una barraca, en o lugar d'Almácera, d'an pasó a un magacén de vins. D'ista nueva experiencia salió, seguntes conta o mesmo, a que ye, tal vegada, a suya novela mas celebrada, A barraca, que, curiosament, tant solament aconsiguió vender 500 eixemplars d'os 700 d'o suyo 1ª y sola edición a o pre d'una peceta l'eixemplar. Pero aconsiguió una difusión masiva en estar publicada por entregas en o periodico “O Liberal” que editó diez mil eixemplars. L´inmunidat parlamentaria le aconsiguió en estar trigau deputau, en dos ocasions, por Valencia, librando-le de pisar a garchola.
Cañas y barro amaneixerá en 1902, La Catedral en 1903, El Intruso en 1904, La bodega y La horda en 1905, novelas orientadas en distintos escenarios, y propensas a destacar por os suyos contenius socials, esperreco que no heban teniu os suyos primers escritos. Antiparte d'as influencias que le levoron por iste camín, bella cosa habió de veyer en isto una muller d'a quala s'enamoró, instalau en Madrit, Elena Ortuzar, una chilena casada con l'adhibiu comercial de l'ambaixada d'iste país en a capital d'Espanya, que dimpués se convertiría en a suya segunda esposa. Estió o suyo gran amor, encara que tot, en iste sentiu, s'esvoldregó en 1907… Viachió de nuevo a París quantas vegadas, y encetó unatra serie de novelas como Sangre y arena (1908) u Os muertos mandan (1909), que pueden estar qualificadas de psicolochicas.
Vendrán, dimpués, entre 1914 y 1918, as suyas dos novelas de guerra: Los cuatro jinetes del Apocalipsis, un intenso drama familiar que leva a l'enfrontinamiento d'a suya rama francesa con a d'orichen alemán, provocau por a contienda, y Mare Nostrum, an amaneixerá o tema d'o espionache. Mas abance, y sin aturar, se succederán obras d'aventuras, novelas historicas como El paraíso de las mujeres, y un sinfín mas.
Blasco Ibáñez, politicament, fuo un progresista defensor a ultranza d'as libertatz democraticas y d'o republicanismo entendiu seguntes o modelo francés con o suyo cunyo particular. A creixent influencia que exerció o diario “El Pueblo” (publicau con tasos meyos) dotó de sentiu y organización a os nuclios d'activistas y politicos republicans que se moveban arredol d'o escritor, dando orichen a una corrient politica propia que se conoixió con o nombre de blasquismo, emparada tanto en os suyos dotes intelectuals como que en una inflamada oratoria muit d'o gusto d'a epoca.
Ye interesant reflexionar arredol d'a concepción que d'o progreso se teneba alavez, muit aluenyau de l'uso y abuso que pareixe o termin actualment. No se tractaba simplament d'ixo de ‘seguir siempre abance’, de ‘plegar mas y mas luen’ como que proposan os modelos actuals de l'alta competición esportiva u d'a revolución tecnolochica, sino d'atrivir-se a imachinar ideyas arredol d'a realización d'una sociedat mas libre y igualitaria y no avergonyar-se por o “progreso” que isto suposaba.
As suyas restas estioron repatriadas dimpués d'a suya muerte, entre a Segunda Republica Espanyola, y plegoron a o puerto de Valencia o 29 d'octubre de 1933. O mausoleu que prochectó pa ell a ciudat de Valencia no plegó a realizar-se en estallar a Guerra Civil Espanyola, seguntes puede leyer-se en a biografía publicada por a fundación que leva o suyo nombre:

A suya memoria estió borrada, os suyos libros prohibius, a suya familia acazada y os suyos cabals incautaus. As obras realizadas dica ixe momento en o mausoleu estioron destruidas y o solar an s'asentaba, en un puesto privilechiau d'o Fosal municipal, estió utilizau anyos mas tarde pa construir o crematorio. Manimenos tot ixo, as suyas restas se conservoron, y reposan en l'actualidat en un nicho ordinario, quasi anonimo, en o fosal civil de Valencia.

Andaluces de Jaén------------------------Paco Ibáñez(2:32)
Y una vegada hemos charrau d'o convidau, pasemos a una d'as suyas novelas. Sincerament, creigo que ha d'estar o libro que mas vegadas he leito por placer, chunto a las Ugas d'a Ira y Asayo sobre a ceguera, de Steinbeck y Saramago respectivament...
'La bodega'

Vicent Blasco Ibáñez s'enfrontinó con a suya novela a o poderío bodeguero d'a epoca

A primers d'o sieglo XX, o Marco de Jerez alentaba: Heba superau o tremendo embate d'a filoxera en as suyas vinyas; os grans bodeguers heban sobreviviu a las rechiradas labradoras; l'asalto de chornalers sobre Jerez de 1892 heba estau ferozment reprimiu; a racada d'a imachinaria Man Negra se convirtió en arma contra os rebeldes, o negocio vinatero s'encaminaba a epocas muito mas gloriosas y a ciudat yera alegre y prospera. Y de bote y boleyo, estalló una commoción, una bomba que removió as consciencias d'o mundet bodeguer.

Nunca un simple libro daría tanto que charrar. 'A bodega', amaneixió en totz os aparadors d'o país o 27 de febrero de 1905 en una primera edición d'a editorial Prometeo, de propiedat de l'autor. Os sesudos estudiosos han pasau de puntetas por a obra d'o valenciano y a suya influencia en a ciudat; sospeitamos bien os porqués. Y encara que 'A bodega' pueda estar polemica y dica ofensiva pa beluns, a suya lectura resulta amena, curiosa, brillant y muit, muit consellable.

A primera ocasión en que Blasco Ibáñez pisa Jerez ye en mayo de 1902. Lo fa en o tren correu d'a tarde. Aquí se troba con os deputaus republicanos Alejandro Lerroux y Rodrigo Soriano y, chuntos, protagonizan un mitin en a plaza de toros debant d'unas cinco mil personas. Os deputaus s'alochoron en a fonda de Jerez, en a carrera Naranjas, rechentada alavez por os chirmans Ricca.

A prensa conservadera chitó pestes d'o mitin, d'a violencia anti-monarquica, anti-clerical y revolucionaria d'os discursos, dispensando especial ficacio a Soriano, que "atacó sanyudament a una respectable casa", a tot-poderosa Casa Domecq. Un día dimpués, os tres partioron a Sanlúcar y a Sierra con a ideya de continar a suya campanya d'achitación politica.

Pero i hai una visita posterior d'o valenciano, ista vegada de caracter privau. Somos en 1904. De nuevo o tren. Asperan en a estación o prestichioso cirujano Fermín Aranda, Fernández Caballero -destacaus miembros d'a Fraternidat Republicana Jerezana- y l'advogau José Barrón Ferrera. Minchan en casa d'os Aranda, fan una gambada por a ciudat y o escritor s'alocha en l'hotel Los Cisnes.

Blasco Ibáñez ya teneba concebiu escribir a novela. Conoixería a situación d'a comarca, a suya dependencia d'o vin y as condicions laborals d'os suyos protagonistas. Formaba 'A bodega' una tetralochía que nunca acabó sobre a situación social en Catalunya, País Basco y Andalucía.

Dimpués no cesó de viachiar por a provincia: Estió en Sanlúcar chunto a Aranda, Barrón y Manuel Moreno Mendoza, president d'a Federación Obrera Andaluza, lider obrero, masón, sindicalista, futuro deputau a Constituyente y alcalde de Jerez. Visita as bodegas de José Hidalgo, as de Ivison y O'Neale. Ya en Jerez, lo fa en González Byass, an estampa a suya sinyatura en una bota y observa os quefers en as pardinas de Jedulilla y Casa Blanca, ista zaguera propiedat d'o politico conservador Conde de los Andes.

Asinas naixió 'La bodega'. A bodega maldita. L'ambient y os problemas d'o campo andaluz, vistos dende a perspectiva revolucionaria d'o suyo autor. L'autor treslada l'acción a primers d'o sieglo 19. A l'inicio d'os 90, a dirección d'a companyía yera alavez en mans de Pedro Domecq Núñez de Villavicencio, marqués de Domecq -fillo de Pedro Domecq Lustau, descubridor d'o brandy y primer Domecq que casa con una espanyola-, enchanquiau por os suyos chirmans.

Os Dupont (en clarisma alusión a os Domecq), ricos propietarios d'una chigant bodega jerezana, obligan a os suyos obrers y emplegaus a asistir a todas as ceremonias relichiosas que organizan baixo pena de despido. O choven Fermín Montenegro -emplegau en as usinas d'a bodega- mantiene una actitut rebelde y participa d'as ideyas d'un acazau propagandista republicano, Fernando Salvatierra (a qui muitos quieren veyer a Fermín Salvochea, alcalde republicano de Cádiz y un d'os prencipals propagadors d'o pensamiento anarquista), una especie de santón laico que pedrica entre os obrers as nuevas doctrinas socials, o 'pai' d'os pobres, como le clama en a novela a chitana Alcapurrana. A novela concluye con a fuyida a America de Fermín Montenegro dimpués de matar a Luis Dupont -prototipo d'o sinyoret andaluz borín- por haber deshonrau a la suya bellisma chirmana María de la Luz en una borina de vin y flamenco. Ista, o suyo novio Rafael -apariador d'a pardina de Luis Dupont, a Matanzuela- y o pai de Fermín, capotaz d'a finca familiar, Macharmalo -quasi identico a Macharnudo- embarcan tamién a o Nuevo Mundo en busca d'a paz y a felicidat que no han puesto trobar en a suya tierra. A posible tesi d'a novela pareixe quedar expresada en istas linias: "Aquella tierra yera a d'o vin. Y Salvatierra, con o suyo fridor de sobrio, maldeciba a influencia que exerceba sobre a chent o vereno alcoolico, transmitindo-se de cheneración en cheneración. A bodega yera a moderna fortaleza feudal que manteneba a las masas en a servidumbre y l'abchección".

Blasco Ibáñez emplega una tecnica rigorosament naturalista en presentar ambients y escenas.

Tres minchadas teneban a o día os bracers, todas de pan: una alimentación de cans. A las ueito d'o maitín, quan levaban mas de dos horas treballando, plegaba o gazpacho calient, serviu en un barrenyo. Lo guisaban en o mas, levando-lo a an yeran os ganyans, muitas vegadas a mas d'una hora d'a casa, cayendo-le a plevida en os maitins d'hibierno. Os hombres tiraban d'as suyas cullaras d´iros, formando amplio cerclo en torno d'ell. Yeran tantos, que para no estorbar-se se manteneban a gran distancia d'o barrenyo. Cada cullarada yera un viache. Heban d'abanzar, corvar-se sobre o terrizo, que yera en o suelo, pillar a cullarada y retirar-se a la ringlera pa devorar as sopas, d'una tibieza repugnant. (...) Os hombres empecipiaban de chicotz o aprendizache de la fatiga aclapador, d'o fambre enganyada. A la edat en que atros ninos mas felices iban a la escuela, ells yeran zagals de labranza por un real y os tres gazpachos. En verano serviban de “rempujeros”, marchando dimpués d'as tartanas, cargadas de mies, como que os mostins que caminan a la zaga d'os carros, replegando as espigas que se redamaban en o camín y enguiliando os latigazos d'os carreters que los tractaban como que a las bestias. Dimpués yeran ganyans, treballaban a tierra, entregando-se a la faina con l'entusiasmo d'a choventut, con a necesidat de movimiento y l´aparato balloquero de fuerza, propios d'o exceso de vida. Malgastaban o suyo vigor con una bogalería que aprofitaban os amos. Istos preferiban siempre pa las suyas labors a inexperiencia d'os mozos y d'as mesachas. Y quan encara no heban plegau a os trenta y cinco anyos se sentiban viellos, escrebazaus por adintro, como que si s´espalda-se a suya vida, y prencipiaban a veyer refusaus os suyos brazos en as pardinas. (...) Por qué heban de treballar mas? Qué atractivo les ofriba o treballo?", se preguntaba siempre o viello Zarandilla.

U a crudisma descripción d'o cobertizo d'una ganyanía:

"L'aspecto d'a ganyanía, o l´amontonamiento d'a chent, evocó en a memoria de Salvatierra a memoria d'o presidio. As mesmas paretz emblanquiadas, pero aquí menos blancas, zafumadas por o vafo ansioso d'o combustible animal, rechumando grasa por o contino roce d'os cuerpos puercos. Iguals escambrons en os muros, y penchando d'ellas tot l´axobar d'a miseria, alforchas, mantas, chargons estripaus, brusas multicolors, chaperos mugrientos, zapatos pesaus d'innombrables apanyos con claus agudos.

En o presidio cadagún teneba a suya arpillera, y en a ganyanía solament muit contaus podeban permitir-se iste fachenda. Os mas, adormiban en liazas, sin espullar-se, descansando os suyos uesos endoloraus por o treballo sobre a tierra dura. O pan, a cruel divinidat que obligaba a acceptar ista existencia miserable, rodaba en trozos por o suelo, u s´exhibía en os escambrons, entre os perrecallos, en enormes trespatas de seis libras, como que un idolo a o que solament se podeba plegar dimpués d'un día de corrucamiento aclapador".

Dende Jerez, as criticas a la obra de Blas Ibáñez se succedioron. Pero 'La bodega' nunca plegó a las librerías jerezanas. De forma misteriosa, s´esmoscaron as remesas d'eixemplars que iban a meter-se a la venda.

I hai un misterio mas: O director Benito Perojo adaptó 'La bodega' a o cine en 1930. S'engueró a libel nacional en Sevilla, no estando muit bien recibida por o publico andaluz. Y no estió dica noviembre de 1931, un anyo dimpués, quan s'engueró en Jerez. Estió en o Teatro Eslava. Muito dimpués, en 1994, o Cine Club-Popular realizó una prochección especial d'a versión restaurada por a Filmoteca Espanyola.

“La bodega' remanió en cartel un solo día. O Eslava zarró o día siguient. Dició a Prensa que pa fer qualques milloras en la sala. Pero bella cosa feba mala olor en tot iste afer. Se reubrió o teatro a la semana y metió una comedia intranscendent. Y de 'La bodega', nunca se sabió por muitos anyos.

El niño yuntero ----Víctor Jara(3:46)

Como que no m'escribes, ni me mandas cuentos, ni historias, ni cantas ni...ni brenca...he traduciu una historia de Jorge Luis Borges...con o suyo permiso, mayestro...
Mosica fondo---------Carl Tjader& Stan Getz
As ruinas circulars
Dengún lo veyió desembarcar en a unanime nueit, dengún veyió a canoa de bambú sumiendo-se en o bardo sagrau, pero a os pocos días dengún ignoraba que l'hombre taciturno veniba d'o Sud y que a suya patria yera una d'as infinitas lugarons que son auguas alto, en o flanco violento d'a montanya, an l'idioma zend no ye contaminau de griego y an ye infreqüent a lepra. Lo cierto ye que l'hombre griso besó o bardo, repentó a ribera sin apartar (prebablement, sin sentir) as cortadas que le nafraban as carnes y s'arrocegó, mariau y ensangrentau, dica o recinto circular que corona un anonymous , tigre u caballo de piedra, que tenió bella vegada a color d'o fuego y agora o d'a cenisa. Ixe redonchel ye un templo que abaloron os incendios antigos, que a chungla paludica ha profanau y que o suyo dios no recibe honor d'os hombres. O forano se tendió baixo o pedestal. Lo dispertó o sol alto. Comprebó sin asombro que as feridas heban encarnau; zarró os uellos palidos y adurmió, no por flaqueza d'a carne sino por determinación d'a voluntat. Sabeba que ixe templo yera o puesto que requeriba o suyo invencible proposito; sabeba que os arbols incesants no heban aconseguiu estrangullar, río abaixo, as ruinas d'unatro templo propicio, tamién de dioses pretaus fuego y muertos; sabeba que a suya immediata obligación yera o suenio. Ent'a meyanueit lo dispertó o chilo inaconortable d'un muixón. Rastros de pietz escalzos, unas figas y un cantaro le advirtioron que os hombres d'a rechión heban espiau con respecto o suyo suenio y solicitaban o suyo emparo u temeban a suya machia. Sintió o frío d'o espanto y buscó en a muralla malgastada un nicho sepoltural y se tapó con fuellas desconoixidas.
O proposito que lo guiaba no yera imposible, encara que sí sobrenatural. Quereba soniar un hombre: quereba soniar-lo con integridat minuciosa y imposar-lo a la realidat. Ixe prochecto machico heba acotolau o espacio entero d'a suya alma; si belún le hese preguntau o suyo propio nombre u qualsiquier esperreco d'a suya vida anterior, no habría encertau a responder. Le conveniba o templo inhabitau y espiazau, porque yera un minimo de mundo visible; a cercanía d'os picadors tamién, porque istos s'encargaban de subvenir a las suyas necesidatz garrispas. O roz y as fruitas d'o suyo trebuto yeran suficient pa o suyo cuerpo, consagrau a o solo quefer d'adormir y soniar.
A o prencipio, os suenios yeran caoticos; poco dimpués, fuoron de naturaleza dialectica. O forano se soniaba en o centro d'un anfiteatro circular que yera de bell modo o templo cremau: boiras d'alumnos taciturnos fatigaban as gradas; as caras d'os zaguers pendeban a muitos sieglos de distancia y a una altura estelar, pero yeran d'o tot precisas. L'hombre les dictaba licions d'anatomía, de cosmografía, de machia: os rostros escuitaban con ansiedat y procuraban responder con entendimiento, como que si endevinasen a importancia d'aquell examen, que redimiría a un d'ells d'a suya condición de vana apariencia y lo interpolaría en o mundo real. L'hombre, en o soneyo y en a veila, consideraba as respuestas d'as suyas pantasmas, no se deixaba embabucar por os impostors, endevinaba en bellas perpleixidatz una intelichencia creixent. Buscaba un alma que mereixese participar en l´universo.
A las nueu u diez nueitz comprendió con bella amargor que cosa podeba asperar d'aquells alumnos que acceptaban con pasividat a suya doctrina y sí d'aquells que arriscaban, a vegadas, una contradicción razonable. Os primers, encara que dignos d'amor y de buen afecto, no podeban ascender a individuos; os zaguers preexistiban un poquet mas. Una tarde (agora tamién as tardes yeran tributarias d'o suenio, agora no veilaba sino un par d'horas en l'amaneixer) licenció pa siempre o vasto colechio ilusorio y se quedó con un solament alumno. Yera un mesache taciturno, cetrino, discolo a vegadas, de trazas esmolaus que repetiban os d'o suyo soniador. No lo desconcertó por muito tiempo a brusca eliminación d'os condisciplos; o suyo progreso, a o cabo d'unas pocas licions particulars, podió marabillar a o mayestro. Manimenos, a catastrofe sobrevenió. L'hombre, un día, emerchió d'o suenio como d'un desierto viscoso, miró a vana luz d'a tarde que a o luego trafucó con l´aurora y comprendió que no heba soniau. Toda ixa nueit y tot o día, a intolerable lucidez d'o insomnio se batió contra ell. Querió explorar a chungla, desainar-se; tasament aconsiguió entre a cecuta unas tongadas de suenio feble, viadas fugazment de visions de tipo rudimentario: inservibles. Querió arrechuntar o colechio y tasament habió articulau unas breus parolas d´exhortación, iste se deformó, se borró. En a quasi perpetua veilata, glarimas d'ira le cremaban os viellos uellos.
Comprendió que l´anglucia de modelar a materia incoherent y vertichinosa que se componen os suenios ye o mas arduo que puede acometer un hombre, encara que penetre totz os enigmas de l'orden superior y de l'inferior: muito mas arduo que teixir una cuerda d'arena u que amonedar l'aire sin cara. Comprendió que un fracaso inicial yera inevitable. Churó ixuplidar a enorme alucinación que l'heba esbarrau a o prencipio y buscó unatro metodo de treballo. Antes d'exercitar-lo, dedicó un mes a la reposición d'as fuerzas que heba malfurriau l´esvarío. Abandonó toda premeditación de soniar y quasi acto contino aconsiguió adormir un treito razonable d'o día. As raras vegadas que sonió entre ixe periodo, no reparó en os suenios. Pa reprener o quefer, asperó que o disco d'a luna estase perfecto. Dimpués, en a tarde, se purificó en as auguas d'o río, adoró os dioses planetarios, pronunció as silabas licitas d'un nombre poderoso y adurmió. Quasi immediatament, sonió con un corazón que traquiaba.
Lo sonió activo, caluroso, secreto, d'agrandaria d'un punyo zarrau, color granate en a solombrío d'un cuerpo humano encara sin cara ni sexo; con minucioso amor lo sonió, entre catorce lucidas nueitz. Cada nueit, lo percibiba con mayor evidencia. No lo tocaba: se limitaba a atestiguar-lo, a observar-lo, tal vegada a correchir-lo con a mirada. Lo percibiba, lo viviba, dende muitas distancias y muitos anglos. A nueit catorcena rozó l'arteria pulmonar con l'indiz y dimpués tot o corazón, dende difuera y adintro. L'examen lo satisfació. Deliberadament no sonió entre una nueit: dimpués reprenió o corazón, invocó o nombre d'una planeta y emprendió a visión d'unatro d'os organos prencipals. Antes d'un anyo plegó a l´escleto, a os parpagos. O pelo innombrable estió tal vegada o quefer mas dificil. Sonió un hombre integro, un mancebo, pero iste no s'incorporaba ni charraba ni podeba ubrir os uellos. Nueit dimpués de nueit, l'hombre lo soniaba adormiu.
En as cosmogonías gnosticas, os demiurgos masan un royo Adán que no aconsigue meter-se de piet; tant inhabil y rudo y elemental como ixe Adán de polvo yera l'Adán de suenio que as nueitz d'o mago heban fabricau. Una tarde, l'hombre quasi destruyó toda a suya obra, pero s'arrepintió. (Mas le hese valiu destruir-la.) Acotolaus os votos a os numenes d'a tierra y d'o río, s'arrulló a los pietz d'a efichie que tal vegada yera un tigre y tal vegada un potro, y imploró o suyo desconoixiu socorro. Ixe lusco, sonió con a estactua. La sonió viva, tremolosaa: no yera un atroz borde de tigre y potro, sino a la vegada ixas dos creyaturas vehements y tamién un toro, una rosa, una tempestat. Ixe multiple dios le reveló que o suyo nombre terrenal yera Fuego, que en ixe templo circular (y en atros iguals) le heban rendiu sacrificios y culto y que machicament animaría a la pantasma soniada, de traza que todas as creyaturas, fueras d'o Fuego mesmo y o soniador, lo pensasen un hombre de carne y ueso. Le ordenó que una vegada instruyiu en os ritos, lo ninviaría a l'unatro templo espetazau que as suyas piramides persisten auguas abaixo, pa que bella voz lo glorificase en aquell edificio desierto. En o suenio de l'hombre que soniaba, o soniau se dispertó.
O mago executó ixas ordens. Consagró un plazo (que finalment abarcó dos anyos) a descubrir-le os arcans d'o universo y d'o culto d'o fuego. Intimament, le doleba apartar-se d'ell. Con o desincusa d'a necesidat pedagochica, dilataba cada día as horas dedicadas a o suenio. Tamién refació o huembro dreito, acaso deficient. A vegadas, lo permenaba una impresión de que ya tot ixo heba escayeixiu... En cheneral, os suyos días yeran felices; en zarrar os uellos pensaba: Agora seré con o mío fillo. U, mas rarament: O fillo que he enchendrau m'aspera y no existirá si no voi.
Gradualment, l'estió acostumbrando a la realidat. Una vegada le ordenó que embanderara una cima leixana. A l'atro día, flamiaba a bandera en a cospide. Ensayó atros experimentos analogos, cada vegada mas audaces. Comprendió con bella amargor que o suyo fillo yera listo pa naixer -y tal vegada impacient. Ixa nueit lo besó por primera vegada y lo ninvió a l'unatro templo que os suyos espullos emblanquiban río abaixo, a muitas leguas de inextricable chungla y de ceneguera. Dinantes (pa que no sabese nunca que yera una pantasma, pa que se creyese un hombre como os atros) l´infundió l'ixuplido total d'os suyos anyos de aprendizache.
A suya victoria y a suya paz quedoron empavonadas de fastio. En os luscos d'a tarde y de l'alba, se prosternaba debant de la figura de piedra, tal vegada imachinando que o suyo fillo irreal executaba identicos ritos, en atras ruinas circulars, auguas abaixo; de nueit no soniaba, u soniaba como que lo fan totz os hombres. Percibiba con bella palidez os sons y formas d'o universo: o fillo ausent se nutriba d'ixas disminucions d'a suya alma. O proposito d'a suya vida yera encaramullau; l'hombre persistió en una suerte d´extasis. A o cabo d'un tiempo que bells narradors d'a suya historia prefieren computar en anyos y atros en lustres, lo dispertoron dos remeros a meyanueit: no podió veyer as suyas caras, pero le charroron d'un hombre machico en un templo d'o Norte, capaz de pataquiar o fuego y de no cremar-se. O mago recordó bruscament as parolas d'o dios. Recordó que de todas as creyaturas que componen l´orbe, o fuego yera a sola que sabeba que o suyo fillo yera una pantasma. Ixa memoria, apaciguador a o prencipio, acabó por aturmentar-lo. Temió que o suyo fillo meditase en ixe privilechio anormal y descubrise de bell modo a suya condición de mero semulacro. No estar un hombre, estar a prochección d'o soneyo d'unatro hombre qué rebaixada incomparable, qué vertigo! A tot pai le intresan os fillos que ha procreyau (que ha permitiu) en una mera confusión u felicidat; ye natural que o mago temese por o porvenir d'aquell fillo, pensau entranya por entranya y esperreco por esperreco, en mil y una nueitz secretas.
O termin d'as suyas cavilacions estió brusco, pero lo prometioron beluns sinyals. En primeras (a o cabo d'una larga sequera) una remota boira en un tozal, liuchera como un muixón; dimpués, ent'o Sud, o ciel que teneba a color rosada d'a cheniva d'os liopardos; dimpués as fumeras que robinoron o metal d'as nueitz; dimpués a fuga panica d'as bestias. Porque se repitió l'escayeixiu fa muitos sieglos. As ruinas d'o santuario d'o dios d'o fuego estioron destruidas por o fuego. En un alba sin muixons o mago veyió cerner-se contra os murs l'incendio concentrico. Por un inte, pensó refuchiar-se en as auguas, pero dimpués comprendió que a muerte veniba a coronar a suya viellera y a absolver-lo d'os suyos treballos. Caminó contra os xalapons de fuego. istos no mosegoron a suya carne, istos lo acaricioron y lo inundoron sin calor y sin combustión. Con alivio, con rebaixada, con terror, comprendió que ell tamién yera una apariencia, que unatro yera soniando-lo.

Pesadilla----------------TDK(3:47)Y dica aquí hemos plegau hue, dentro de 15 días nos tornamos a escuitar en suenios. Tiene cudiau con os virus, en especial os Violentos, Oligofrenicos y Xenofobos. Ya sabes que si cal ir, se va; pero si no tiens ganas, nena, por favor, no vaigas
Baby please don´t go------------------The Animals (2:40)