En aquest capítol de L'Abecedari, seguim a casa dels traductors Antoni Clapés i Dolors Udina. L'inspector Marcel·lí continua amb la investigació per aclarir el misteriós cas de les veus estranyes d'aquest pis de l'Eixample de Barcelona. L'inspector segueix preguntant i prenent notes davant les queixes dels veïns, que diuen que senten veus a totes hores i en diferents idiomes. A poc a poc, els amfitrions comencen a confessar i a donar noms. Qui més hi viu en aquest pis? Tenen llicència per a tanta gent? Mereixen una sanció? Tot això i més, descobrirem en aquest segon capítol especial d'aquesta conversa apassionant entorn de l'ofici dels traductors, que fan una feina indispensable per apropar-nos la cultura, la literatura i els autors d'altres indrets.
En Marcel·lí marxa del pis amb la carpeta plena de proves, fotografies i una targeta d'àudio amb l'enregistrament de tota la conversa. Si voleu escoltar aquesta segona i última part, podreu jutjar per vosaltres mateixos. Pareu l'orella! Els traductors fan una feina essencial, mai prou reconeguda i alhora fascinant i vocacional. L'Antoni Clapés i la Dolors Udina ens donen tots els detalls, i des d'aquí, volem donar-los gràcies per obrir-nos les portes i sobretot pel seu bon humor.
L'Abecedari és un experiment radiofònic perpetrat per Xavier Vidal, Helena Martínez i Xavier Casanovas. Si ens voleu seguir, també ens trobareu a Nollegiu.cat i a les xarxes socials Facebook, Twitter i Instagram.