Listen

Description

„Kai Ukraina tapo nepriklausoma, rusakalbiai rašytojai dar ilgai orientavosi į Maskvą, Sankt Peterburgą. Laikėme save didelės rusų literatūros dalimi, o kita rašytojų dalis sakė: jeigu rašote rusiškai, tai ir turėkite reikalų su Rusija. Taip buvo iš pradžių, bet jau kokie šešeri metai situacija keičiasi“, – apie skirtingomis kalbomis kuriamą Ukrainos literatūrą pasakoja poetas, psichiatras Borisas Chersonskis.

Vertėja Irena Aleksaitė su „Poezijos pavasario“ svečiu, vienu autoritetingiausių Ukrainos valstybę palaikančių rusakalbių autorių, kalbasi apie Ukrainos literatūrą, vertimus ir kultūros bei politikos ryšius šiandieninėje Ukrainoje.