πΏπ½ππ΄ πΉπΊ π°π½π³π½π°πΌ πΉπ½ πππ°πΏπΎπΉπ½ πΈπ°ππ΄πΉ πΎπ°π· π°π½π°ππ°π»π· πΉπΆπ
πΉπ, πΈπ°ππ΄πΉ πππ°πΏπΎπ° πΉπ΄ππΏπ, πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉπ΄πΉ π½π°π·π π²π°π»π΄π
πΉπΈπ π
π°π, π½π°πΌ π·π»π°πΉπ, πΎπ°π· π°π
πΉπ»πΉπΏπ³ππ½π³π π²π°π±ππ°πΊ πΎπ°π· π΅π°πΈ: βπ½πΉπΌπΉπΈ, πΌπ°ππΎπΉπΈ, πΈπ°ππ° πΉππ π»π΄πΉπΊ πΌπ΄πΉπ½, πΈπ°ππ° πΉπ½ πΉπΆπ
π°ππ° π²π°π±ππΏπΊπ°π½π. πΈπ°ππ° π
π°πΏππΊπΎπ°πΉπΈ π³πΏ πΌπ΄πΉπ½π°πΉ π²π°πΌπΏπ½π³π°πΉ.β ππ
π°π· ππ°πΌπ°π»π΄πΉπΊπ πΎπ°π· πππΉπΊπ» π°ππ°π π½π°π·ππ°πΌπ°π, π΅πΉπΈπ°π½π³π: βππ° πππΉπΊπ»π ππ π½πΉπΏπΎπ πππΉπ²π²π
π° πΉππ πΉπ½ πΌπ΄πΉπ½π°πΌπΌπ° π±π»ππΈπ°. πΈπ°ππ° π
π°πΏππΊπΎπ°πΉπΈ, ππ
π΄ πΏπππ° ππ
π΄ π³ππΉπ²πΊπ°πΉπΈ, π³πΏ πΌπ΄πΉπ½π°πΉ π²π°πΌπΏπ½π³π°πΉ. ππ
π΄ πΏπππ° π°πΏπΊ ππ
π΄ πΌπ°ππΎπ°πΉπΈ πΈπ°π½π° π·π»π°πΉπ, πΎπ°π· πΈπ°π½π° πππΉπΊπ» π³ππΉπ²πΊπ°πΉπΈ, π³π°πΏπΈπ°πΏ πππ°πΏπΎπΉπ½π π²π°πΊπ°π½π½πΎπ°πΉπΈ, πΏπ½ππ΄ π΅πΉπΌπ°πΉ.β
Unte ik andnam at Fraujin ΓΎatei jah anafalh izwis, ΓΎatei Frauja Iesus, in ΓΎizaiei naht galewiΓΎs was, nam hlaif, jah awiliudonds gabrak jah qaΓΎ: βNimiΓΎ, matjiΓΎ, ΓΎata ist leik mein, ΓΎata in izwara gabrukano. Γata waurkjaiΓΎ du meinai gamundai.β Swah samaleiko jah stikl afar nahtamat, qiΓΎands: βSa stikls so Niujo Triggwa ist in meinamma bloΓΎa. Γata waurkjaiΓΎ, swa ufta swe drigkaiΓΎ, du meinai gamundai. Swa ufta auk swe matjaiΓΎ ΓΎana hlaif, jah ΓΎana stikl drigkaiΓΎ, dauΓΎau Fraujins gakannjaiΓΎ, unte qimai.β