Listen

Description

πŒΌπŒ°π‚πŒΊπŒΏπƒ 𐌹𐌴:𐌹𐌡-𐌻𐌸 / Mark 15:16-39

𐌹𐌸 πŒ²πŒ°πŒ³π‚πŒ°πŒΏπŒ·π„πŒ΄πŒΉπƒ πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒΏπŒ·πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽𐌰 πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒΉπƒ, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΉπƒπ„ π€π‚πŒ°πŒΉπ„π‰π‚πŒΉπŒ°πŒΏπŒ½, 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒΏπŒ½ 𐌰𐌻𐌻𐌰 πŒ·πŒ°πŒ½πƒπŒ°, 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π…πŒ°πƒπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 π€πŒ°πŒΏπ‚π€πŒΏπ‚πŒ°πŒΉ, 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π„πŒ»πŒ°πŒ²πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌰𐌽𐌰 𐌹𐌽𐌰 πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πŒ½πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° π…πŒΉπ€πŒΎπŒ° πŒΏπƒπ…πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ, 𐌾𐌰𐌷 𐌳𐌿𐌲𐌿𐌽𐌽𐌿𐌽 πŒ²π‰πŒ»πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹𐌽𐌰: β€œπŒ·πŒ°πŒΉπŒ»πƒ, 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴!” 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ»π‰πŒ·πŒΏπŒ½ πŒΉπƒ 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌸 π‚πŒ°πŒΏπƒπŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒ±πŒΉπƒπ€πŒΉπ…πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 πŒ»πŒ°πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΊπŒ½πŒΉπ…πŒ° πŒΉπŒ½π…πŒΉπ„πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰. 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌻𐌰𐌹𐌺𐌿𐌽 𐌹𐌽𐌰, πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πƒπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 𐌸𐌹𐌢𐌰𐌹 π€πŒ°πŒΏπ‚π€πŒΏπ‚πŒ°πŒΉ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π…πŒ°πƒπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πŒΌ πƒπ…πŒ΄πƒπŒ°πŒΉπŒΌ; 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒπ„πŒ°πŒΏπŒ·πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 𐌴𐌹 πŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° 𐌹𐌽𐌰.
𐌾𐌰𐌷 πŒΏπŒ½πŒ³πŒ²π‚πŒΉπ€πŒΏπŒ½ πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒ½πŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴, πƒπŒ΄πŒΉπŒΌπ‰πŒ½πŒ° πŒΊπ…π‚πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΏ, 𐌡𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 πŒ°π† πŒ°πŒΊπ‚πŒ°, πŒ°π„π„πŒ°πŒ½ πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉπŒΊπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒ°πŒΏπƒ 𐌾𐌰𐌷 π‚πŒΏπ†πŒ°πŒΏπƒ, 𐌴𐌹 𐌽𐌴𐌼𐌹 𐌲𐌰𐌻𐌲𐌰𐌽 πŒΉπƒ. 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π„π„πŒ°πŒΏπŒ·πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌿𐌻𐌲𐌰𐌿𐌸𐌰 πƒπ„πŒ°πŒΈ, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΉπƒπ„ πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒΉπŒΈ β€œπˆπŒ°πŒΉπ‚πŒ½πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ πƒπ„πŒ°πŒΈπƒβ€. 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌴𐌱𐌿𐌽 𐌹𐌼𐌼𐌰 πŒ³π‚πŒΉπŒ²πŒΊπŒ°πŒ½ π…πŒ΄πŒΉπŒ½ 𐌼𐌹𐌸 πƒπŒΌπ…π‚πŒ½πŒ°, 𐌹𐌸 πŒΉπƒ 𐌽𐌹 𐌽𐌰𐌼. 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌹𐌽𐌰 πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³ π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉπƒ, π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ·πŒ»πŒ°πŒΏπ„πŒ° 𐌰𐌽𐌰 πŒΈπ‰πƒ, πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· 𐍈𐌰 𐌽𐌴𐌼𐌹.
π…πŒ°πƒπŒΏπŒ· 𐌸𐌰𐌽 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 πŒΈπ‚πŒΉπŒ³πŒΎπ‰, 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰. 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πƒ πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΌπŒ΄πŒ»πŒΉ π†πŒ°πŒΉπ‚πŒΉπŒ½π‰πƒ πŒΉπƒ πŒΏπ†πŒ°π‚πŒΌπŒ΄πŒ»πŒΉπŒΈ: β€œπƒπŒ° πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌴.” 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰 πŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ π„π…πŒ°πŒ½πƒ π…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πƒ: 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 πŒ°π† π„πŒ°πŒΉπŒ·πƒπ…π‰πŒ½ 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 πŒ°π† 𐌷𐌻𐌴𐌹𐌳𐌿𐌼𐌴𐌹𐌽 πŒΉπƒ. 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒπ†πŒΏπŒ»πŒ»πŒ½π‰πŒ³πŒ° πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ²πŒ°πŒΌπŒ΄πŒ»πŒΉπŒ³π‰ πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³π‰: β€œπŒΎπŒ°πŒ· 𐌼𐌹𐌸 πŒΏπŒ½πƒπŒΉπŒ±πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌ π‚πŒ°πŒ·πŒ½πŒΉπŒΈπƒ π…πŒ°πƒβ€.
𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ π…πŒ°πŒΎπŒ°πŒΌπŒ΄π‚πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰, π…πŒΉπŒΈπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌳𐌰 πƒπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ: β€œπ‰, πƒπŒ° πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΈπ‰ 𐌰𐌻𐌷, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹 πŒΈπ‚πŒΉπŒ½πƒ πŒ³πŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πƒ πŒ²πŒ°π„πŒΉπŒΌπ‚πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΈπ‰, πŒ½πŒ°πƒπŒ΄πŒΉ 𐌸𐌿𐌺 πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π„πƒπ„πŒ΄πŒΉπŒ² πŒ°π† 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌲𐌹𐌽!” πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰ 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹 πŒ°πŒΏπŒ·πŒΏπŒΌπŒΉπƒπ„πŒ°πŒ½πƒ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πƒ πŒ±πŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπŒΊπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌹𐌽𐌰 𐌼𐌹𐌸 πƒπŒΉπƒ πŒΌπŒΉπƒπƒπ‰ 𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌰𐌹𐌼 πŒ±π‰πŒΊπŒ°π‚πŒΎπŒ°πŒΌ 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽: β€œπŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚πŒ°πŒ½πƒ πŒ²πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΉπŒ³πŒ°, 𐌹𐌸 πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½ 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌲 πŒ²πŒ°πŒ½πŒ°πƒπŒΎπŒ°πŒ½. πƒπŒ° π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒΏπƒ, πƒπŒ° πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒΉπƒπ‚πŒ°πŒ΄πŒ»πŒΉπƒ, πŒ°π„πƒπ„πŒ΄πŒΉπŒ²πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ 𐌽𐌿 πŒ°π† 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌲𐌹𐌽, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒΉπŒΌπŒ° 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰.” 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌹 πŒΌπŒΉπŒΈπŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΉπŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌹𐌼𐌼𐌰 πŒΉπŒ³π…πŒ΄πŒΉπ„πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌹𐌼𐌼𐌰.
𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 π…πŒ°π‚πŒΈ 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 πƒπŒ°πŒΉπŒ·πƒπ„π‰, π‚πŒΉπŒ΅πŒΉπƒ π…πŒ°π‚πŒΈ 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹 πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒΉ 𐌿𐌽𐌳 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 πŒ½πŒΉπŒΏπŒ½πŒ³π‰πŒ½. 𐌾𐌰𐌷 πŒ½πŒΉπŒΏπŒ½πŒ³π‰πŒ½ 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌹 π…π‰π€πŒΉπŒ³πŒ° πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ πƒπ„πŒΉπŒ±πŒ½πŒ°πŒΉ 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐌰𐌹 πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ: β€œπŒ°πŒΉπŒ»π‰πŒ΄, πŒ°πŒΉπŒ»π‰πŒ΄, 𐌻𐌹𐌼𐌰 πƒπŒΉπŒ±πŒ°πŒΊπŒΈπŒ°πŒ½πŒ΄πŒΉ!” πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒΉπƒπ„ πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ΄πŒΉπ‚πŒΉπŒΈ: β€œπŒ²πŒΏπŒΈ πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ, 𐌲𐌿𐌸 πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ, 𐌳𐌿𐍈𐌴 πŒΌπŒΉπƒ πŒ±πŒΉπŒ»πŒ°πŒΉπƒπ„?” 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒΉ 𐌸𐌹𐌢𐌴 πŒ°π„πƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ΄ πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽: β€œπƒπŒ°πŒΉ, 𐌷𐌴𐌻𐌹𐌰𐌽 π…π‰π€πŒ΄πŒΉπŒΈ.” πŒΈπ‚πŒ°πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌸𐌰𐌽 πŒ°πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°π†πŒΏπŒ»πŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πƒπ…πŒ°πŒΌ πŒ°πŒΊπŒ΄πŒΉπ„πŒΉπƒ, πŒ²πŒ°πŒ»πŒ°πŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌰𐌽𐌰 π‚πŒ°πŒΏπƒ, πŒ³π‚πŒ°πŒ²πŒΊπŒΉπŒ³πŒ° 𐌹𐌽𐌰 πŒ΅πŒΉπŒΈπŒ°πŒ½πŒ³πƒ: β€œπŒ»πŒ΄π„, 𐌴𐌹 πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒΌ 𐌡𐌹𐌼𐌰𐌹𐌿 πŒ·πŒ΄πŒ»πŒΉπŒ°πƒ πŒ°π„πŒ·πŒ°π†πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌹𐌽𐌰.” 𐌹𐌸 πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ, πŒ°π†π„π‚πŒ° πŒ»πŒ΄π„πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πƒπ„πŒΉπŒ±πŒ½πŒ° 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻𐌰, πŒΏπŒΆπ‰πŒ½. 𐌾𐌰𐌷 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ·πŒ°πŒ· πŒ°πŒ»πŒ·πƒ πŒ³πŒΉπƒπƒπŒΊπ‚πŒΉπ„πŒ½π‰πŒ³πŒ° 𐌹𐌽 π„π…πŒ°, πŒΉπŒΏπ€πŒ°πŒΈπ‚π‰ 𐌿𐌽𐌳 𐌳𐌰𐌻𐌰𐌸. πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌸𐌰𐌽 πƒπŒ° πŒ·πŒΏπŒ½πŒ³πŒ°π†πŒ°πŒΈπƒ πƒπŒ° πŒ°π„πƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πŒ³πƒ 𐌹𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° πŒΉπƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πƒπ…πŒ° πŒ·π‚π‰π€πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΏπŒΆπ‰πŒ½, 𐌡𐌰𐌸: β€œπŒ±πŒΉ πƒπŒΏπŒ½πŒΎπŒ°πŒΉ, πƒπŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 πƒπŒ° πƒπŒΏπŒ½πŒΏπƒ π…πŒ°πƒ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΉπƒ!”

IΓΎ gadrauhteis gatauhun ina innana gardis, ΓΎatei ist praitoriaun, jah gahaihaitun alla hansa, jah gawasidedun ina paurpurai, jah atlagidedun ana ina ΓΎaurneina wipja uswindandans, jah dugunnun goljan ina: β€œHails, ΓΎiudan Iudaie!” Jah slohun is haubiΓΎ rausa jah bispiwun ina jah lagjandans kniwa inwitun ina. Jah biΓΎe bilailaikun ina, andwasidedun ina ΓΎizai paurpurai jah gawasidedun ina wastjom swesaim; jah ustauhun ina ei ushramidedeina ina.
Jah undgripun sumana manne, Seimona Kwreinaiu, qimandan af akra, attan Alaiksandraus jah Rufaus, ei nemi galgan is. Jah attauhun ina ana GaulgauΓΎa staΓΎ, ΓΎatei ist gaskeiriΓΎ β€œΖ•airneins staΓΎs”. Jah gebun imma drigkan wein miΓΎ smwrna, iΓΎ is ni nam. Jah ushramjandans ina disdailjand wastjos is, wairpandans hlauta ana ΓΎos, Ζ•arjizuh Ζ•a nemi.
Wasuh ΓΎan Ζ•eila ΓΎridjo, jah ushramidedun ina. Jah was ufarmeli fairinos is ufarmeliΓΎ: β€œSa Þiudans Iudaie.” Jah miΓΎ imma ushramidedun twans waidedjans: ainana af taihswon jah ainana af hleidumein is. Jah usfullnoda ΓΎata gamelido ΓΎata qiΓΎando: β€œJah miΓΎ unsibjaim rahniΓΎs was”.
Jah ΓΎai faurgaggandans wajameridedun ina, wiΓΎondans haubida seina jah qiΓΎandans: β€œO, sa gatairands ΓΎo alh, jah bi ΓΎrins dagans gatimrjands ΓΎo, nasei ΓΎuk silban jah atsteig af ΓΎamma galgin!” Samaleiko jah ΓΎai auhumistans gudjans bilaikandans ina miΓΎ sis misso miΓΎ ΓΎaim bokarjam qeΓΎun: β€œAnΓΎarans ganasida, iΓΎ sik silban ni mag ganasjan. Sa Xristus, sa Þiudans Israelis, atsteigadau nu af ΓΎamma galgin, ei gasaiΖ•aima jah galaubjaima.” Jah ΓΎai miΓΎushramidans imma idweitidedun imma.
Jah biΓΎe warΓΎ Ζ•eila saihsto, riqis warΓΎ ana allai airΓΎai und Ζ•eila niundon. Jah niundon Ζ•eilai wopida Iesus stibnai mikilai qiΓΎands: β€œAiloe, Ailoe, lima sibakΓΎanei!” Þatei ist gaskeiriΓΎ: β€œGuΓΎ meins, GuΓΎ meins, duΖ•e mis bilaist?” Jah sumai ΓΎize atstandandane gahausjandans qeΓΎun: β€œSai, Helian wopeiΓΎ.” Þragjands ΓΎan ains jah gafulljands swam akeitis, galagjands ana raus, dragkida ina qiΓΎands: β€œLet, ei saiΖ•am qimaiu Helias athafjan ina.” IΓΎ Iesus, aftra letands stibna mikila, uzon. Jah faurahah alhs disskritnoda in twa, iupaΓΎro und dalaΓΎ. GasaiΖ•ands ΓΎan sa hundafaΓΎs sa atstandands in andwairΓΎja is ΓΎatei swa hropjands uzon, qaΓΎ: β€œBi sunjai, sa manna sa sunus was Gudis!”