πΌπ°ππΊπΏπ πΉπ΄:πΉπ΅-π»πΈ / Mark 15:16-39
πΉπΈ π²π°π³ππ°πΏπ·ππ΄πΉπ π²π°ππ°πΏπ·πΏπ½ πΉπ½π° πΉπ½π½π°π½π° π²π°ππ³πΉπ, πΈπ°ππ΄πΉ πΉππ πππ°πΉππππΉπ°πΏπ½, πΎπ°π· π²π°π·π°πΉπ·π°πΉππΏπ½ π°π»π»π° π·π°π½ππ°, πΎπ°π· π²π°π
π°ππΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπ½π° ππ°πΏπππΏππ°πΉ, πΎπ°π· π°ππ»π°π²πΉπ³π΄π³πΏπ½ π°π½π° πΉπ½π° πΈπ°πΏππ½π΄πΉπ½π° π
πΉππΎπ° πΏππ
πΉπ½π³π°π½π³π°π½π, πΎπ°π· π³πΏπ²πΏπ½π½πΏπ½ π²ππ»πΎπ°π½ πΉπ½π°: βπ·π°πΉπ»π, πΈπΉπΏπ³π°π½ πΉπΏπ³π°πΉπ΄!β πΎπ°π· ππ»ππ·πΏπ½ πΉπ π·π°πΏπ±πΉπΈ ππ°πΏππ° πΎπ°π· π±πΉπππΉπ
πΏπ½ πΉπ½π° πΎπ°π· π»π°π²πΎπ°π½π³π°π½π πΊπ½πΉπ
π° πΉπ½π
πΉππΏπ½ πΉπ½π°. πΎπ°π· π±πΉπΈπ΄ π±πΉπ»π°πΉπ»π°πΉπΊπΏπ½ πΉπ½π°, π°π½π³π
π°ππΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπ½π° πΈπΉπΆπ°πΉ ππ°πΏπππΏππ°πΉ πΎπ°π· π²π°π
π°ππΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπ½π° π
π°πππΎππΌ ππ
π΄ππ°πΉπΌ; πΎπ°π· πΏπππ°πΏπ·πΏπ½ πΉπ½π° π΄πΉ πΏππ·ππ°πΌπΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° πΉπ½π°.
πΎπ°π· πΏπ½π³π²ππΉππΏπ½ ππΏπΌπ°π½π° πΌπ°π½π½π΄, ππ΄πΉπΌππ½π° πΊπ
ππ΄πΉπ½π°πΉπΏ, π΅πΉπΌπ°π½π³π°π½ π°π π°πΊππ°, π°πππ°π½ π°π»π°πΉπΊππ°π½π³ππ°πΏπ πΎπ°π· ππΏππ°πΏπ, π΄πΉ π½π΄πΌπΉ π²π°π»π²π°π½ πΉπ. πΎπ°π· π°πππ°πΏπ·πΏπ½ πΉπ½π° π°π½π° π²π°πΏπ»π²π°πΏπΈπ° πππ°πΈ, πΈπ°ππ΄πΉ πΉππ π²π°ππΊπ΄πΉππΉπΈ βππ°πΉππ½π΄πΉπ½π πππ°πΈπβ. πΎπ°π· π²π΄π±πΏπ½ πΉπΌπΌπ° π³ππΉπ²πΊπ°π½ π
π΄πΉπ½ πΌπΉπΈ ππΌπ
ππ½π°, πΉπΈ πΉπ π½πΉ π½π°πΌ. πΎπ°π· πΏππ·ππ°πΌπΎπ°π½π³π°π½π πΉπ½π° π³πΉππ³π°πΉπ»πΎπ°π½π³ π
π°πππΎππ πΉπ, π
π°πΉπππ°π½π³π°π½π π·π»π°πΏππ° π°π½π° πΈππ, ππ°ππΎπΉπΆπΏπ· ππ° π½π΄πΌπΉ.
π
π°ππΏπ· πΈπ°π½ ππ΄πΉπ»π° πΈππΉπ³πΎπ, πΎπ°π· πΏππ·ππ°πΌπΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπ½π°. πΎπ°π· π
π°π πΏππ°ππΌπ΄π»πΉ ππ°πΉππΉπ½ππ πΉπ πΏππ°ππΌπ΄π»πΉπΈ: βππ° πΈπΉπΏπ³π°π½π πΉπΏπ³π°πΉπ΄.β πΎπ°π· πΌπΉπΈ πΉπΌπΌπ° πΏππ·ππ°πΌπΉπ³π΄π³πΏπ½ ππ
π°π½π π
π°πΉπ³π΄π³πΎπ°π½π: π°πΉπ½π°π½π° π°π ππ°πΉπ·ππ
ππ½ πΎπ°π· π°πΉπ½π°π½π° π°π π·π»π΄πΉπ³πΏπΌπ΄πΉπ½ πΉπ. πΎπ°π· πΏπππΏπ»π»π½ππ³π° πΈπ°ππ° π²π°πΌπ΄π»πΉπ³π πΈπ°ππ° π΅πΉπΈπ°π½π³π: βπΎπ°π· πΌπΉπΈ πΏπ½ππΉπ±πΎπ°πΉπΌ ππ°π·π½πΉπΈπ π
π°πβ.
πΎπ°π· πΈπ°πΉ ππ°πΏππ²π°π²π²π°π½π³π°π½π π
π°πΎπ°πΌπ΄ππΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπ½π°, π
πΉπΈππ½π³π°π½π π·π°πΏπ±πΉπ³π° ππ΄πΉπ½π° πΎπ°π· π΅πΉπΈπ°π½π³π°π½π: βπ, ππ° π²π°ππ°πΉππ°π½π³π πΈπ π°π»π·, πΎπ°π· π±πΉ πΈππΉπ½π π³π°π²π°π½π π²π°ππΉπΌππΎπ°π½π³π πΈπ, π½π°ππ΄πΉ πΈπΏπΊ ππΉπ»π±π°π½ πΎπ°π· π°ππππ΄πΉπ² π°π πΈπ°πΌπΌπ° π²π°π»π²πΉπ½!β ππ°πΌπ°π»π΄πΉπΊπ πΎπ°π· πΈπ°πΉ π°πΏπ·πΏπΌπΉπππ°π½π π²πΏπ³πΎπ°π½π π±πΉπ»π°πΉπΊπ°π½π³π°π½π πΉπ½π° πΌπΉπΈ ππΉπ πΌπΉπππ πΌπΉπΈ πΈπ°πΉπΌ π±ππΊπ°ππΎπ°πΌ π΅π΄πΈπΏπ½: βπ°π½πΈπ°ππ°π½π π²π°π½π°ππΉπ³π°, πΉπΈ ππΉπΊ ππΉπ»π±π°π½ π½πΉ πΌπ°π² π²π°π½π°ππΎπ°π½. ππ° πππΉπππΏπ, ππ° πΈπΉπΏπ³π°π½π πΉπππ°π΄π»πΉπ, π°ππππ΄πΉπ²π°π³π°πΏ π½πΏ π°π πΈπ°πΌπΌπ° π²π°π»π²πΉπ½, π΄πΉ π²π°ππ°πΉππ°πΉπΌπ° πΎπ°π· π²π°π»π°πΏπ±πΎπ°πΉπΌπ°.β πΎπ°π· πΈπ°πΉ πΌπΉπΈπΏππ·ππ°πΌπΉπ³π°π½π πΉπΌπΌπ° πΉπ³π
π΄πΉππΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπΌπΌπ°.
πΎπ°π· π±πΉπΈπ΄ π
π°ππΈ ππ΄πΉπ»π° ππ°πΉπ·πππ, ππΉπ΅πΉπ π
π°ππΈ π°π½π° π°π»π»π°πΉ π°πΉππΈπ°πΉ πΏπ½π³ ππ΄πΉπ»π° π½πΉπΏπ½π³ππ½. πΎπ°π· π½πΉπΏπ½π³ππ½ ππ΄πΉπ»π°πΉ π
πππΉπ³π° πΉπ΄ππΏπ πππΉπ±π½π°πΉ πΌπΉπΊπΉπ»π°πΉ π΅πΉπΈπ°π½π³π: βπ°πΉπ»ππ΄, π°πΉπ»ππ΄, π»πΉπΌπ° ππΉπ±π°πΊπΈπ°π½π΄πΉ!β πΈπ°ππ΄πΉ πΉππ π²π°ππΊπ΄πΉππΉπΈ: βπ²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π, π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π, π³πΏππ΄ πΌπΉπ π±πΉπ»π°πΉππ?β πΎπ°π· ππΏπΌπ°πΉ πΈπΉπΆπ΄ π°ππππ°π½π³π°π½π³π°π½π΄ π²π°π·π°πΏππΎπ°π½π³π°π½π π΅π΄πΈπΏπ½: βππ°πΉ, π·π΄π»πΉπ°π½ π
πππ΄πΉπΈ.β πΈππ°π²πΎπ°π½π³π πΈπ°π½ π°πΉπ½π πΎπ°π· π²π°ππΏπ»π»πΎπ°π½π³π ππ
π°πΌ π°πΊπ΄πΉππΉπ, π²π°π»π°π²πΎπ°π½π³π π°π½π° ππ°πΏπ, π³ππ°π²πΊπΉπ³π° πΉπ½π° π΅πΉπΈπ°π½π³π: βπ»π΄π, π΄πΉ ππ°πΉππ°πΌ π΅πΉπΌπ°πΉπΏ π·π΄π»πΉπ°π π°ππ·π°ππΎπ°π½ πΉπ½π°.β πΉπΈ πΉπ΄ππΏπ, π°ππππ° π»π΄ππ°π½π³π πππΉπ±π½π° πΌπΉπΊπΉπ»π°, πΏπΆππ½. πΎπ°π· ππ°πΏππ°π·π°π· π°π»π·π π³πΉπππΊππΉππ½ππ³π° πΉπ½ ππ
π°, πΉπΏππ°πΈππ πΏπ½π³ π³π°π»π°πΈ. π²π°ππ°πΉππ°π½π³π πΈπ°π½ ππ° π·πΏπ½π³π°ππ°πΈπ ππ° π°ππππ°π½π³π°π½π³π πΉπ½ π°π½π³π
π°πΉππΈπΎπ° πΉπ πΈπ°ππ΄πΉ ππ
π° π·ππππΎπ°π½π³π πΏπΆππ½, π΅π°πΈ: βπ±πΉ ππΏπ½πΎπ°πΉ, ππ° πΌπ°π½π½π° ππ° ππΏπ½πΏπ π
π°π π²πΏπ³πΉπ!β
IΓΎ gadrauhteis gatauhun ina innana gardis, ΓΎatei ist praitoriaun, jah gahaihaitun alla hansa, jah gawasidedun ina paurpurai, jah atlagidedun ana ina ΓΎaurneina wipja uswindandans, jah dugunnun goljan ina: βHails, ΓΎiudan Iudaie!β Jah slohun is haubiΓΎ rausa jah bispiwun ina jah lagjandans kniwa inwitun ina. Jah biΓΎe bilailaikun ina, andwasidedun ina ΓΎizai paurpurai jah gawasidedun ina wastjom swesaim; jah ustauhun ina ei ushramidedeina ina.
Jah undgripun sumana manne, Seimona Kwreinaiu, qimandan af akra, attan Alaiksandraus jah Rufaus, ei nemi galgan is. Jah attauhun ina ana GaulgauΓΎa staΓΎ, ΓΎatei ist gaskeiriΓΎ βΖairneins staΓΎsβ. Jah gebun imma drigkan wein miΓΎ smwrna, iΓΎ is ni nam. Jah ushramjandans ina disdailjand wastjos is, wairpandans hlauta ana ΓΎos, Ζarjizuh Ζa nemi.
Wasuh ΓΎan Ζeila ΓΎridjo, jah ushramidedun ina. Jah was ufarmeli fairinos is ufarmeliΓΎ: βSa Γiudans Iudaie.β Jah miΓΎ imma ushramidedun twans waidedjans: ainana af taihswon jah ainana af hleidumein is. Jah usfullnoda ΓΎata gamelido ΓΎata qiΓΎando: βJah miΓΎ unsibjaim rahniΓΎs wasβ.
Jah ΓΎai faurgaggandans wajameridedun ina, wiΓΎondans haubida seina jah qiΓΎandans: βO, sa gatairands ΓΎo alh, jah bi ΓΎrins dagans gatimrjands ΓΎo, nasei ΓΎuk silban jah atsteig af ΓΎamma galgin!β Samaleiko jah ΓΎai auhumistans gudjans bilaikandans ina miΓΎ sis misso miΓΎ ΓΎaim bokarjam qeΓΎun: βAnΓΎarans ganasida, iΓΎ sik silban ni mag ganasjan. Sa Xristus, sa Γiudans Israelis, atsteigadau nu af ΓΎamma galgin, ei gasaiΖaima jah galaubjaima.β Jah ΓΎai miΓΎushramidans imma idweitidedun imma.
Jah biΓΎe warΓΎ Ζeila saihsto, riqis warΓΎ ana allai airΓΎai und Ζeila niundon. Jah niundon Ζeilai wopida Iesus stibnai mikilai qiΓΎands: βAiloe, Ailoe, lima sibakΓΎanei!β Γatei ist gaskeiriΓΎ: βGuΓΎ meins, GuΓΎ meins, duΖe mis bilaist?β Jah sumai ΓΎize atstandandane gahausjandans qeΓΎun: βSai, Helian wopeiΓΎ.β Γragjands ΓΎan ains jah gafulljands swam akeitis, galagjands ana raus, dragkida ina qiΓΎands: βLet, ei saiΖam qimaiu Helias athafjan ina.β IΓΎ Iesus, aftra letands stibna mikila, uzon. Jah faurahah alhs disskritnoda in twa, iupaΓΎro und dalaΓΎ. GasaiΖands ΓΎan sa hundafaΓΎs sa atstandands in andwairΓΎja is ΓΎatei swa hropjands uzon, qaΓΎ: βBi sunjai, sa manna sa sunus was Gudis!β