Listen

Description

Fluent Fiction - Spanish: Missing in Barcelona: A Sibling's Quest for the Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-16-22-34-02-es

Story Transcript:

Es: Una brisa fresca de otoño acariciaba las hojas amarillas que se colaban a través de la puerta de la Comisaría de Policía de Barcelona.
En: A fresh autumn breeze caressed the yellow leaves that slipped through the door of the Comisaría de Policía de Barcelona.

Es: Dentro, el sonido de teléfonos sonando y el murmullo incesante de voces llenaban el aire.
En: Inside, the sound of ringing phones and the incessant murmur of voices filled the air.

Es: Diego estaba nervioso, pero decidido.
En: Diego was nervous but determined.

Es: Su hermana Lucía había desaparecido.
En: His sister Lucía had disappeared.

Es: Algo no se sentía bien.
En: Something felt off.

Es: Diego entró y se dirigió al mostrador principal.
En: Diego entered and headed to the main counter.

Es: "Necesito hablar con un detective, por favor", dijo con firmeza.
En: "I need to speak with a detective, please," he said firmly.

Es: La recepcionista lo miró con ojos cansados y le indicó que esperara.
En: The receptionist looked at him with tired eyes and indicated that he should wait.

Es: Después de unos minutos eternos, un hombre alto, de aspecto escéptico, se acercó.
En: After a few endless minutes, a tall man with a skeptical appearance approached.

Es: Era el detective Raúl.
En: It was Detective Raúl.

Es: "¿En qué puedo ayudarte?" preguntó Raúl, con una expresión que reflejaba años de tratar con falsas alarmas.
En: "How can I help you?" asked Raúl, with an expression that reflected years of dealing with false alarms.

Es: Diego respiró profundamente.
En: Diego took a deep breath.

Es: "Mi hermana Lucía está desaparecida.
En: "My sister Lucía is missing.

Es: No ha contestado mis llamadas ni mensajes.
En: She hasn't answered my calls or messages.

Es: No es normal en ella".
En: It's not normal for her."

Es: Raúl levantó una ceja, un gesto que ya era muy suyo.
En: Raúl raised an eyebrow, a gesture that was already very typical of him.

Es: "¿Cuándo fue la última vez que hablaste con ella?" preguntó, su voz llena de dudas.
En: "When was the last time you spoke with her?" he asked, his voice full of doubts.

Es: Diego sintió una oleada de frustración pero se mantuvo firme.
En: Diego felt a wave of frustration but remained firm.

Es: “Hace dos días.
En: “Two days ago.

Es: Siempre nos hablamos todos los días.
En: We talk every day.

Es: Estoy seguro de que algo está mal”.
En: I'm sure something is wrong.”

Es: Para convencer a Raúl, Diego decidió hacer un esfuerzo más personal.
En: To convince Raúl, Diego decided to make a more personal effort.

Es: Comenzó a contarle pequeñas historias sobre su hermana: cómo ella siempre cuidaba de los demás, cómo soñaba con abrir su propia librería, y cómo recientemente le había mandado un mensaje raro que decía simplemente: "Lo siento".
En: He began to tell him little stories about his sister: how she always cared for others, how she dreamed of opening her own bookstore, and how she had recently sent him a strange message that simply said: "I'm sorry."

Es: Raúl escuchaba, su expresión empezando a cambiar.
En: Raúl listened, his expression beginning to change.

Es: Diego, pescando en su bolsillo, encontró su teléfono y mostró a Raúl el mensaje.
En: Diego, fishing in his pocket, found his phone and showed the message to Raúl.

Es: “Este mensaje no tiene sentido.
En: “This message doesn't make sense.

Es: Lucía nunca dice estas cosas”, explicó Diego, su voz ahora quebrada por la emoción.
En: Lucía never says things like this,” Diego explained, his voice now breaking with emotion.

Es: Raúl miró el mensaje y algo en él pareció quebrarse.
En: Raúl looked at the message, and something in him seemed to crack.

Es: Después de un silencio tenso, Raúl asintió lentamente.
En: After a tense silence, Raúl nodded slowly.

Es: "Voy a asignar a algunos oficiales para investigar", dijo, su tono ahora mucho más comprensivo.
En: "I'm going to assign some officers to investigate," he said, his tone now much more empathetic.

Es: “Averiguaremos dónde está Lucía”.
En: “We'll find out where Lucía is.”

Es: Diego soltó un suspiro de alivio, una mezcla de emociones en su rostro mientras agradecía al detective.
En: Diego let out a sigh of relief, a mix of emotions on his face as he thanked the detective.

Es: Al salir de la estación, Diego sintió que una carga se aligeraba de sus hombros.
En: As he left the station, Diego felt a weight lift from his shoulders.

Es: Había aprendido que mostrar vulnerabilidad no era malo, y que pedir ayuda a veces era necesario.
En: He had learned that showing vulnerability wasn't bad, and that asking for help was sometimes necessary.

Es: Mientras tanto, Raúl, de pie junto a su escritorio, pensaba en cómo el caso de Lucía podría enseñarle a escuchar más con el corazón en el futuro.
En: Meanwhile, Raúl, standing by his desk, thought about how Lucía's case might teach him to listen more with his heart in the future.

Es: Las hojas seguían entrando por la puerta, pero ahora el frío ya no parecía tan cruel.
En: The leaves continued to enter through the door, but now the cold no longer seemed so cruel.

Es: Había esperanza, y con esperanza también vendría la solución.
En: There was hope, and with hope would also come the solution.


Vocabulary Words: