Fluent Fiction - Spanish: The Halloween Mishap: Chaos and Laughter at the Office
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-10-30-07-38-20-es
Story Transcript:
Es: En una fresca mañana de otoño, el viento movía las hojas doradas afuera de un edificio alto, donde Marisol trabajaba cada día.
En: On a cool autumn morning, the wind moved the golden leaves outside a tall building where Marisol worked every day.
Es: Era una oficina llena de cubículos, perfectos para una decoración de Halloween.
En: It was an office full of cubicles, perfect for Halloween decorations.
Es: Marisol, con su entusiasmo contagioso, había decidido convertir el lugar en un rincón espeluznante y festivo.
En: Marisol, with her contagious enthusiasm, had decided to turn the place into a spooky and festive corner.
Es: Calabazas en miniatura, telarañas sintéticas y esqueletos de plástico estaban en cada rincón.
En: Miniature pumpkins, synthetic cobwebs, and plastic skeletons were in every corner.
Es: Esteban, por su parte, observaba con admiración los esfuerzos de Marisol.
En: Esteban, for his part, watched with admiration Marisol's efforts.
Es: Aunque era conocido por ser un poco torpe, su admiración por ella lo hacía querer ser parte de la decoración y ayudar de alguna manera.
En: Although he was known for being a bit clumsy, his admiration for her made him want to be part of the decorations and help in some way.
Es: "¿Necesitas ayuda con algo?"
En: "Do you need help with anything?"
Es: preguntó Esteban, intentando sonar casual.
En: asked Esteban, trying to sound casual.
Es: Marisol, dudando por un momento, vio el deseo sincero en los ojos de Esteban.
En: Marisol, hesitating for a moment, saw the sincere desire in Esteban's eyes.
Es: "Claro, Esteban.
En: "Sure, Esteban.
Es: Podrías empezar con algo simple, como inflar estos globos."
En: You could start with something simple, like inflating these balloons."
Es: Esteban asintió con entusiasmo y tomó la bolsa de globos.
En: Esteban nodded enthusiastically and took the bag of balloons.
Es: Sin embargo, su entusiasmo inicial pronto se vio obstaculizado cuando uno de los globos explotó en sus manos, desparramando trozos naranjas por todo el lugar.
En: However, his initial enthusiasm was soon hindered when one of the balloons exploded in his hands, scattering orange pieces all over the place.
Es: Marisol simplemente sonrió, tratando de no preocuparse por el desastre.
En: Marisol simply smiled, trying not to worry about the mess.
Es: A medida que pasaba la mañana, Esteban continuó ayudando a su manera.
En: As the morning went on, Esteban continued helping in his own way.
Es: Aunque tropezó dos veces y derribó un cuenco de dulces una vez, Marisol vio su esfuerzo y decidió darle una última oportunidad para impresionar.
En: Although he tripped twice and knocked over a bowl of candy once, Marisol saw his effort and decided to give him one last chance to impress.
Es: "Esteban, confío en que puedes colgar la araña gigante en el vestíbulo", le dijo.
En: "Esteban, I trust you can hang the giant spider in the lobby," she said.
Es: Determinación brilló en los ojos de Esteban.
En: Determination shone in Esteban's eyes.
Es: Con cuidado, llevó la araña decorativa hasta el vestíbulo.
En: Carefully, he carried the decorative spider to the lobby.
Es: Pero al intentar colgarla en el techo alto, por accidente tiró de una cadena.
En: But when he tried to hang it from the tall ceiling, he accidentally pulled a chain.
Es: De repente, el sistema de aspersores del techo se activó, empapando rápidamente la habitación.
En: Suddenly, the ceiling sprinkler system activated, quickly soaking the room.
Es: Esteban se quedó de pie, mojado y avergonzado, mientras un chorro de agua caía sobre su cabeza.
En: Esteban stood there, wet and embarrassed, while a stream of water poured over his head.
Es: En lugar de frustrarse, Marisol no pudo evitar reírse.
En: Instead of getting frustrated, Marisol couldn't help but laugh.
Es: "Oh, Esteban, creo que hemos logrado el efecto de casa embrujada, después de todo."
En: "Oh, Esteban, I think we've achieved the haunted house effect after all."
Es: La risa fue contagiosa, y pronto hasta Esteban esbozó una sonrisa entre disculpas.
En: The laughter was contagious, and soon even Esteban cracked a smile between apologies.
Es: Juntos, se apresuraron a secar el área y salvar lo que podían de las decoraciones.
En: Together, they hurried to dry the area and save what they could of the decorations.
Es: Cuando los compañeros de la oficina llegaron para la fiesta de Halloween, todos encontraron la decoración caótica y divertida, comentando lo creativa que había sido Marisol.
En: When the office colleagues arrived for the Halloween party, they all found the chaotic and fun decoration, commenting on how creative Marisol had been.
Es: En medio de risas y anécdotas, Esteban se sintió parte del equipo, confiado y feliz de haber contribuido, aunque de una manera inesperada.
En: Amidst laughter and anecdotes, Esteban felt like part of the team, confident and happy to have contributed, albeit in an unexpected way.
Es: Juntos, Marisol y Esteban habían aprendido que a veces, los imprevistos son lo que hacen las experiencias realmente memorables.
En: Together, Marisol and Esteban had learned that sometimes, the unexpected events are what make experiences truly memorable.
Es: Al final, era la imperfección lo que hacía su oficina la más especial en toda la compañía.
En: In the end, it was the imperfection that made their office the most special in the entire company.
Vocabulary Words: