Listen

Description

Fluent Fiction - Italian: From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-02-15-23-34-00-it

Story Transcript:

It: Nel cuore di Milano, c'era l'Urban Jungle Café.
En: In the heart of Milano, there was the Urban Jungle Café.

It: Un luogo speciale, pieno di piante verdi e tavoli di legno caldo.
En: A special place, full of green plants and warm wooden tables.

It: Fuori, l'inverno faceva sentire il suo freddo con il vento gelido.
En: Outside, winter made its cold felt with the icy wind.

It: Ma dentro, l'atmosfera era accogliente, perfetta per San Valentino.
En: But inside, the atmosphere was welcoming, perfect for Valentine's Day.

It: Luca era un barista al café e conosceva bene quasi tutti i clienti.
En: Luca was a barista at the café and knew almost all the customers well.

It: In particolare, conosceva Giulia.
En: In particular, he knew Giulia.

It: Ogni mattina, Giulia entrava nel locale, con il suo cappotto blu e il sorriso che portava un po' di sole.
En: Every morning, Giulia would enter the place with her blue coat and smile, which brought a bit of sunshine.

It: Luca nascondeva un segreto: era innamorato di Giulia da mesi.
En: Luca hid a secret: he had been in love with Giulia for months.

It: Quel giorno di San Valentino, Giulia arrivò al café con il suo amico Matteo.
En: That Valentine's Day, Giulia arrived at the café with her friend Matteo.

It: Luca sapeva che Matteo era solo un amico, ma vederli insieme gli faceva male.
En: Luca knew that Matteo was just a friend, but seeing them together hurt him.

It: Matteo era un blogger di viaggi.
En: Matteo was a travel blogger.

It: Parlava delle sue avventure in giro per il mondo.
En: He talked about his adventures all around the world.

It: Giulia sembrava molto interessata alle storie di Matteo.
En: Giulia seemed very interested in Matteo's stories.

It: Luca voleva dire a Giulia quello che sentiva.
En: Luca wanted to tell Giulia how he felt.

It: Così, pensò a un piano.
En: So, he thought of a plan.

It: Scrisse un biglietto con cura e lo mise delicatamente nel fondo della tazza di cappuccino che preparò per Giulia.
En: He carefully wrote a note and placed it gently at the bottom of the cappuccino cup he prepared for Giulia.

It: Il biglietto diceva: "Giulia, il tuo sorriso rende ogni giorno migliore.
En: The note said: "Giulia, your smile makes every day better.

It: Possiamo camminare e scoprirlo insieme?"
En: Can we walk and discover it together?"

It: Mentre Giulia si preparava a uscire con Matteo, Luca sentì che il suo cuore batteva forte.
En: As Giulia prepared to leave with Matteo, Luca felt his heart beating fast.

It: Doveva fare qualcosa.
En: He had to do something.

It: Trovò il coraggio e chiamò il suo nome: "Giulia!"
En: He found the courage and called her name: "Giulia!"

It: Giulia si fermò e si girò.
En: Giulia stopped and turned around.

It: "Sì, Luca?"
En: "Yes, Luca?"

It: chiese, curiosa e un po' sorpresa.
En: she asked, curious and a little surprised.

It: "Ho messo qualcosa di speciale nel tuo cappuccino," disse Luca.
En: "I put something special in your cappuccino," said Luca.

It: Giulia si guardò intorno e vide il biglietto.
En: Giulia looked around and saw the note.

It: Lo lesse con attenzione e poi alzò lo sguardo.
En: She read it carefully and then looked up.

It: Un sorriso si fece largo sul suo viso.
En: A smile spread across her face.

It: "Non sapevo," disse Giulia, arrossendo leggermente.
En: "I didn't know," said Giulia, blushing slightly.

It: "Sei molto caro, Luca."
En: "You're very kind, Luca."

It: Matteo, comprensivo e con un sorriso, disse: "Penso che Milano sia bellissima per due persone che vogliono esplorarla insieme."
En: Matteo, understanding and with a smile, said: "I think Milano is beautiful for two people who want to explore it together."

It: Giulia annuì.
En: Giulia nodded.

It: "Luca, ti va di fare una passeggiata con me?
En: "Luca, would you like to take a walk with me?

It: Raccontami di te, più di quanto facciano le mura di un café."
En: Tell me about yourself, more than the walls of a café do."

It: Con quel gesto, Luca sentì un nuovo calore dentro di sé, nonostante l'inverno fuori.
En: With that gesture, Luca felt a new warmth inside himself, despite the winter outside.

It: Insieme, uscirono dal café, pronti a scoprire Milano mano nella mano.
En: Together, they left the café, ready to discover Milano hand in hand.

It: E così, il gelo di Milano si sciolse in un nuovo inizio, e l'amore trovò il suo angolo verde nel cuore della città.
En: And so, the chill of Milano melted into a new beginning, and love found its green corner in the heart of the city.


Vocabulary Words: