Listen

Description

Fluent Fiction - French: Adventures in Normandy: A Hidden Chapel and Found Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-08-29-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Le soleil se couche lentement sur la campagne française, baignant le pensionnat de sa douce lumière dorée.
En: The sun sets slowly over the French countryside, bathing the boarding school in its gentle golden light.

Fr: Élodie regarde par la fenêtre de sa chambre et rêve d'aventures.
En: Élodie looks out of her room's window and dreams of adventures.

Fr: À l'école, les jours passent lentement, mais demain, c'est différent.
En: At school, the days pass slowly, but tomorrow is different.

Fr: Demain, ils vont visiter le Mont Saint-Michel.
En: Tomorrow, they will visit le Mont Saint-Michel.

Fr: Luc range ses affaires soigneusement dans son sac.
En: Luc carefully packs his belongings in his bag.

Fr: "Il faudra suivre les règles," dit-il à Élodie, qui rit doucement.
En: "We'll have to follow the rules," he says to Élodie, who laughs softly.

Fr: "Tu sais bien que je préfère voir ce qu’il y a derrière les règles," répond-elle en souriant.
En: "You know well that I prefer to see what's behind the rules," she replies with a smile.

Fr: Julien, assis à côté, regarde la scène.
En: Julien, sitting next to them, watches the scene.

Fr: Il admire le courage d’Élodie, mais hésite encore.
En: He admires Élodie's courage, but still hesitates.

Fr: Le lendemain, le bus scolaire avance sur de petites routes sinueuses.
En: The next day, the school bus travels along small winding roads.

Fr: Le Mont Saint-Michel apparaît à l'horizon, majestueux et imposant.
En: Le Mont Saint-Michel appears on the horizon, majestic and imposing.

Fr: Les élèves descendent du bus avec excitation.
En: The students get off the bus with excitement.

Fr: Élodie, Luc, et Julien marchent ensemble, leurs pas en rythme avec le groupe.
En: Élodie, Luc, and Julien walk together, their steps in rhythm with the group.

Fr: Élodie a un plan.
En: Élodie has a plan.

Fr: Elle attend le bon moment pour s’éclipser.
En: She waits for the right moment to slip away.

Fr: Pendant que le guide montre une vieille église, elle murmure à Luc : "Viens, on explore par là."
En: While the guide shows an old church, she whispers to Luc, "Come on, let's explore over there."

Fr: Luc hésite. "C’est risqué," dit-il.
En: Luc hesitates. "It’s risky," he says.

Fr: Julien a l’air inquiet, mais ses yeux brillent d’excitation.
En: Julien looks worried, but his eyes shine with excitement.

Fr: Finalement, ceux-ci la suivent.
En: Finally, they all follow her.

Fr: Ils se faufilent dans un sentier étroit et ombragé, loin des autres touristes.
En: They sneak into a narrow, shaded path, away from the other tourists.

Fr: L’air est frais et salé.
En: The air is fresh and salty.

Fr: Après quelques minutes de marche, ils découvrent une petite chapelle oubliée.
En: After a few minutes of walking, they discover a small forgotten chapel.

Fr: C’est comme un trésor caché.
En: It’s like a hidden treasure.

Fr: Soudain, des pas résonnent.
En: Suddenly, footsteps echo.

Fr: "On est découverts!" chuchote Luc.
En: "We’re discovered!" whispers Luc.

Fr: Les cœurs battent fort.
En: Their hearts pound.

Fr: Mais ce n’est que Claire, une autre élève, curieuse elle aussi.
En: But it's only Claire, another student, curious as well.

Fr: Ils rient de leur frayeur.
En: They laugh at their fright.

Fr: Ils partagent un moment de complicité et décident de repartir.
En: They share a moment of camaraderie and decide to head back.

Fr: Élodie, Luc, et Julien rejoignent le groupe juste à temps.
En: Élodie, Luc, and Julien rejoin the group just in time.

Fr: Personne ne semble avoir remarqué leur absence.
En: No one seems to have noticed their absence.

Fr: Sur le chemin du retour, Élodie murmure à Luc : "Tu as vu, cela valait le coup, non ?".
En: On the way back, Élodie whispers to Luc, "You see, it was worth it, wasn't it?"

Fr: Luc sourit et hoche la tête.
En: Luc smiles and nods.

Fr: Julien, lui, sent une nouvelle confiance en lui.
En: Julien, meanwhile, feels a new confidence in himself.

Fr: De retour au pensionnat, Élodie réalise que l’aventure est mieux quand elle est partagée.
En: Back at the boarding school, Élodie realizes that adventure is better when it’s shared.

Fr: Luc commence à apprécier un peu de folie dans sa vie, et Julien se sent fort.
En: Luc begins to appreciate a little madness in his life, and Julien feels strong.

Fr: Ce jour-là, ils ont découvert plus qu’un simple lieu historique.
En: That day, they discovered more than just a historical site.

Fr: Ils ont découvert une nouvelle part d’eux-mêmes.
En: They discovered new parts of themselves.


Vocabulary Words: