Listen

Description

Fluent Fiction - French: Ethics in Business: A Parisian Café's Defining Moment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-03-14-22-34-01-fr

Story Transcript:

Fr: À Paris, un matin de printemps, le Café de Flore s'animait.
En: In Paris, one spring morning, the Café de Flore was coming to life.

Fr: Les gens bavardaient joyeusement autour des tables, et les serveurs prenaient les commandes avec rapidité.
En: People were chatting joyfully around the tables, and the waiters were taking orders quickly.

Fr: Clément était nerveux.
En: Clément was nervous.

Fr: Il était assis à une petite table près de la fenêtre, attendant Séverine, la célèbre investisseuse.
En: He was seated at a small table near the window, waiting for Séverine, the famous investor.

Fr: À côté de lui, Mathieu, son ami et partenaire, feuilletait nerveusement leur dossier.
En: Next to him, Mathieu, his friend and partner, was nervously leafing through their file.

Fr: Les arbres dehors bourgeonnaient.
En: The trees outside were budding.

Fr: Le soleil commençait à briller à travers les nuages, annonçant la renaissance de la ville.
En: The sun began to shine through the clouds, heralding the city's renewal.

Fr: Le parfum des fleurs et du café embaumait l'air.
En: The scent of flowers and coffee filled the air.

Fr: Clément savait que c'était le moment crucial pour son entreprise.
En: Clément knew this was a crucial moment for his company.

Fr: Séverine entra dans le café.
En: Séverine entered the café.

Fr: Son regard était précis et assuré.
En: Her gaze was precise and confident.

Fr: Elle s'assit en face de Clément et Mathieu.
En: She sat down across from Clément and Mathieu.

Fr: « Parlez-moi de votre projet, » demanda-t-elle avec un sourire poli.
En: "Tell me about your project," she asked with a polite smile.

Fr: Clément commença à expliquer.
En: Clément began to explain.

Fr: Son plan était ambitieux.
En: His plan was ambitious.

Fr: Il voulait créer une entreprise innovante, nouvelle sur le marché parisien.
En: He wanted to create an innovative company, new to the Parisian market.

Fr: Séverine écoutait attentivement mais restait sceptique.
En: Séverine listened attentively but remained skeptical.

Fr: Ses questions étaient pointues, presque coupantes.
En: Her questions were sharp, almost cutting.

Fr: Clément, plein d'espoir, continuait à argumenter.
En: Clément, full of hope, continued to argue.

Fr: Puis vint la question critique de Séverine : « Comment assurez-vous l'éthique de votre modèle économique ?
En: Then came Séverine's critical question: "How do you ensure the ethics of your economic model?"

Fr: » Cette question perturba Clément.
En: This question disturbed Clément.

Fr: Il hésitait.
En: He hesitated.

Fr: Son projet, tel qu'il était, soulevait certaines interrogations morales.
En: His project, as it was, raised some moral questions.

Fr: Mathieu, qui gardait le silence jusqu'ici, intervint.
En: Mathieu, who had been silent until then, intervened.

Fr: « Clément, peut-être devrions-nous réfléchir à des alternatives plus éthiques, » suggéra-t-il doucement.
En: "Clément, perhaps we should consider more ethical alternatives," he suggested softly.

Fr: Il y avait de la vérité dans ses mots, et Clément le savait.
En: There was truth in his words, and Clément knew it.

Fr: Clément réfléchit un instant.
En: Clément thought for a moment.

Fr: Il avait deux choix : persister dans le modèle actuel ou réviser le plan pour inclure des valeurs éthiques.
En: He had two choices: persist in the current model or revise the plan to include ethical values.

Fr: Séverine, ses yeux fixés sur lui, attendait sa décision.
En: Séverine, her eyes fixed on him, awaited his decision.

Fr: Après une pause, Clément parla.
En: After a pause, Clément spoke.

Fr: « Merci, Mathieu.
En: "Thank you, Mathieu.

Fr: Nous allons réviser le modèle.
En: We will revise the model.

Fr: Il est important de garder une bonne intégrité.
En: It is important to maintain good integrity.

Fr: Le succès ne doit pas être au détriment de nos valeurs.
En: Success should not be at the expense of our values."

Fr: » Séverine sourit.
En: Séverine smiled.

Fr: « Voilà une réponse que j'apprécie.
En: "That's an answer I appreciate.

Fr: Je suis prête à investir, mais seulement dans une entreprise intègre.
En: I am ready to invest, but only in an upright company."

Fr: » Sa voix reflétait l'estime qu'elle avait gagnée pour eux.
En: Her voice reflected the respect she had gained for them.

Fr: Finalement, le soleil brilla pleinement à travers la fenêtre.
En: Finally, the sun shone fully through the window.

Fr: Le Café de Flore, témoin de cette rencontre, continua de vibrer du quotidien parisien.
En: The Café de Flore, witness to this encounter, continued to hum with Parisian daily life.

Fr: Clément avait appris que le vrai succès réside non seulement dans l'argent, mais aussi dans les bonnes décisions et la collaboration.
En: Clément had learned that true success lies not only in money but also in good decisions and collaboration.

Fr: Les graines de l'éthique plantées ce matin-là promettaient de fleurir avec le temps, apportant un changement positif pour tous.
En: The seeds of ethics planted that morning promised to bloom over time, bringing positive change for all.


Vocabulary Words: