Listen

Description

Fluent Fiction - French: Mont Saint-Michel: A Summer Discovery of Friendship and History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-07-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Mont Saint-Michel brillait sous le soleil d'été.
En: Mont Saint-Michel glistened under the summer sun.

Fr: Les élèves arrivaient dans un autobus, excités pour leur voyage scolaire de fin d'année.
En: The students arrived in a bus, excited for their end-of-year school trip.

Fr: Parmi eux se trouvaient Élodie, Luc, et Théodore.
En: Among them were Élodie, Luc, and Théodore.

Fr: Élodie regardait les tours majestueuses du Mont Saint-Michel avec des yeux éblouis.
En: Élodie looked at the majestic towers of Mont Saint-Michel with dazzled eyes.

Fr: Elle aimait l'histoire et connaissait chaque pierre du site.
En: She loved history and knew every stone of the site.

Fr: Élodie souhaitait partager sa passion avec ses camarades, mais elle craignait qu'ils la jugent ennuyeuse.
En: Élodie wanted to share her passion with her classmates, but she was afraid they'd find her boring.

Fr: Aujourd'hui, elle avait décidé d'être courageuse.
En: Today, she decided to be brave.

Fr: Elle prit une profonde inspiration et proposa un petit tour guidé aux élèves.
En: She took a deep breath and proposed a small guided tour to the students.

Fr: Luc, le comique de la classe, fit une grimace.
En: Luc, the class clown, made a face.

Fr: "Tu vas nous endormir avec tes histoires, Élodie !" dit-il en riant.
En: "You're going to put us to sleep with your stories, Élodie!" he said, laughing.

Fr: Élodie ignora le commentaire.
En: Élodie ignored the comment.

Fr: "Vous allez voir, c'est fascinant ! Suivez-moi," dit-elle d'une voix ferme.
En: "You'll see, it's fascinating! Follow me," she said firmly.

Fr: Théodore était déjà intéressé.
En: Théodore was already interested.

Fr: Il aimait capturer des moments uniques avec son appareil photo.
En: He liked capturing unique moments with his camera.

Fr: En marchant, Élodie montra des détails secrets du Mont : un passage caché, des sculptures oubliées…
En: While walking, Élodie pointed out secret details of the Mont: a hidden passage, forgotten sculptures...

Fr: Ses explications claires captaient l'attention de ses amis.
En: Her clear explanations captured the attention of her friends.

Fr: Même Luc sembla s'y intéresser, bien qu'il continua ses plaisanteries.
En: Even Luc seemed interested, though he continued his jokes.

Fr: Soudain, alors qu'ils traversaient une rue étroite, Luc fit une blague qui fit rire toute la classe.
En: Suddenly, as they were crossing a narrow street, Luc made a joke that made the whole class laugh.

Fr: Élodie se sentit frustrée.
En: Élodie felt frustrated.

Fr: Elle s'arrêta et le regarda droit dans les yeux.
En: She stopped and looked him straight in the eye.

Fr: "Luc, je sais que tu veux amuser la galerie, mais je peux partager quelque chose d'intéressant ? Le Mont a des histoires fascinantes qui méritent d'être entendues."
En: "Luc, I know you want to entertain everyone, but can I share something interesting? The Mont has fascinating stories that deserve to be heard."

Fr: Il y eut un silence.
En: There was silence.

Fr: Puis, à la surprise d'Élodie, Luc haussa les épaules.
En: Then, to Élodie's surprise, Luc shrugged.

Fr: "D'accord, continue," dit-il, un sourire sur les lèvres.
En: "Alright, go on," he said, a smile on his lips.

Fr: Encouragée, Élodie poursuivit son tour.
En: Encouraged, Élodie continued her tour.

Fr: Elle parla des rencontres médiévales, des chevaliers, et des marées extraordinaires qui isolent le Mont du continent.
En: She spoke of medieval encounters, knights, and the extraordinary tides that isolate the Mont from the mainland.

Fr: Théodore prenait des photos, capturant la magie du lieu.
En: Théodore took photos, capturing the magic of the place.

Fr: En fin de journée, le soleil se couchait sur le Mont Saint-Michel, offrant un spectacle de couleurs chaudes.
En: By the end of the day, the sun was setting over Mont Saint-Michel, offering a show of warm colors.

Fr: Élodie sourit en voyant ses camarades écouter avec intérêt.
En: Élodie smiled as she saw her classmates listening with interest.

Fr: Luc s'approcha.
En: Luc approached.

Fr: "Pas mal, Élodie," dit-il.
En: "Not bad, Élodie," he said.

Fr: "En fait, c'était cool."
En: "Actually, it was cool."

Fr: Élodie se sentit heureuse et acceptée.
En: Élodie felt happy and accepted.

Fr: Elle avait réussi non seulement à partager sa passion, mais aussi à se rapprocher de ses camarades.
En: She had managed not only to share her passion but also to get closer to her classmates.

Fr: Elle comprit que ses intérêts pouvaient créer des liens, pas des barrières.
En: She understood that her interests could create connections, not barriers.

Fr: Luc, Théodore, et Élodie quittèrent le Mont Saint-Michel en amis, avec un souvenir inoubliable de leur journée estivale.
En: Luc, Théodore, and Élodie left Mont Saint-Michel as friends, with an unforgettable memory of their summer day.


Vocabulary Words: