Listen

Description

Fluent Fiction - French: Preserving Wisdom: A Journey of Hope and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-06-07-22-34-01-fr

Story Transcript:

Fr: Entre les murs délabrés d'une ancienne école, le soleil d'été perce à travers les fenêtres brisées, illuminant les vestiges d'une époque révolue.
En: Between the dilapidated walls of an old school, the summer sun pierces through the broken windows, illuminating the remnants of a bygone era.

Fr: Les couloirs sont silencieux, mais de petits signes de vie persistent.
En: The hallways are silent, but small signs of life persist.

Fr: Luc, un adolescent aux yeux déterminés, parcourt ces vestiges.
En: Luc, a teenager with determined eyes, traverses these remnants.

Fr: Son objectif est clair : préserver le savoir.
En: His goal is clear: to preserve knowledge.

Fr: Luc marche lentement.
En: Luc walks slowly.

Fr: Il passe devant des salles de classe vides, leurs tableaux couverts de poussière.
En: He passes by empty classrooms, their boards covered in dust.

Fr: Il sait qu'un trésor est caché ici, dans la bibliothèque oubliée, un dernier refuge de connaissances.
En: He knows there is a treasure hidden here, in the forgotten library, a last refuge of knowledge.

Fr: Avec lui, Élodie, son amie fidèle, le suit de près.
En: With him, Élodie, his loyal friend, follows closely.

Fr: Elle est pratique et calme, mais une peur la hante secrètement : celle de ne jamais quitter cet endroit.
En: She is practical and calm, but a fear secretly haunts her: that of never leaving this place.

Fr: "Hugo arrive bientôt," dit Élodie avec nervosité.
En: "Hugo is arriving soon," says Élodie nervously.

Fr: Hugo est un nouvel arrivant dans leur petit groupe.
En: Hugo is a newcomer to their small group.

Fr: Luc n'est pas sûr de lui faire confiance.
En: Luc is not sure he trusts him.

Fr: Hugo est malin, et son passé est mystérieux.
En: Hugo is clever, and his past is mysterious.

Fr: Tous les trois se retrouvent devant la porte de la bibliothèque.
En: All three meet in front of the library door.

Fr: Luc pousse la porte avec précaution.
En: Luc pushes the door cautiously.

Fr: Le grincement résonne dans le silence.
En: The creaking echoes in the silence.

Fr: Des livres sont là, empilés, poussiéreux, mais précieux, témoins du passé.
En: Books are there, stacked, dusty, but precious, witnesses of the past.

Fr: "Voilà notre avenir," murmure Luc en entrant.
En: "This is our future," Luc murmurs as he enters.

Fr: Mais l'extérieur est dangereux.
En: But outside is dangerous.

Fr: Des groupes de pillards rôdent.
En: Groups of looters roam.

Fr: Luc se demande s'ils devraient s'enfuir avec tout ce qu'ils peuvent porter.
En: Luc wonders if they should flee with all they can carry.

Fr: Mais Hugo a un autre plan.
En: But Hugo has another plan.

Fr: Il veut quitter la ville et chercher un lieu sûr dont tout le monde parle.
En: He wants to leave the city and look for a safe place everyone talks about.

Fr: "Nous devons partir," presse Hugo.
En: "We must leave," urges Hugo.

Fr: "C'est notre chance."
En: "It's our chance."

Fr: Luc hésite.
En: Luc hesitates.

Fr: Il tient tant à ces livres.
En: He holds these books so dearly.

Fr: Mais il regarde Élodie, puis Hugo.
En: But he looks at Élodie, then Hugo.

Fr: L'avenir n'est pas seulement dans les livres, mais aussi avec eux, ses amis.
En: The future is not only in the books, but also with them, his friends.

Fr: Son cœur balance.
En: His heart is torn.

Fr: Soudain, du bruit à l'extérieur.
En: Suddenly, noise outside.

Fr: Les pillards arrivent, menaçants.
En: The looters are arriving, threatening.

Fr: Le temps manque.
En: Time is running out.

Fr: Luc doit agir.
En: Luc must act.

Fr: Avec détermination, il prend quelques livres essentiels, les plus importants.
En: With determination, he takes a few essential books, the most important ones.

Fr: Puis, il mène le groupe à l'extérieur, laissant derrière lui une partie du précieux savoir.
En: Then, he leads the group outside, leaving behind part of the precious knowledge.

Fr: Mais il a compris.
En: But he understands.

Fr: Ces pages peuvent être perdues, mais tant que les gens survivent et apprennent, le savoir peut être reconstruit.
En: These pages can be lost, but as long as people survive and learn, knowledge can be rebuilt.

Fr: L'air est frais dehors, le soleil éclatant illumine leur route.
En: The air is fresh outside, the bright sun illuminates their path.

Fr: Ensemble, ils marchent vers l'horizon, vers ce sanctuaire dont parlait Hugo.
En: Together, they walk towards the horizon, towards the sanctuary Hugo spoke of.

Fr: Luc sait que même s'ils ont laissé des choses derrière eux, l'important est ce qu'ils portent en eux.
En: Luc knows that even if they have left things behind, what matters is what they carry within them.

Fr: Dans ce monde brisé, l'avenir commence avec des cœurs pleins d'espoir et de courage.
En: In this broken world, the future begins with hearts full of hope and courage.

Fr: Et Luc a trouvé ce qui compte vraiment : l'amitié et la promesse d'un jour nouveau.
En: And Luc has found what truly counts: friendship and the promise of a new day.


Vocabulary Words: