Listen

Description

Fluent Fiction - German: Castle Inspirations: Designing New Worlds at Neuschwanstein
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-02-21-23-34-01-de

Story Transcript:

De: Der Himmel über Schloss Neuschwanstein war grau.
En: The sky over Schloss Neuschwanstein was gray.

De: Der Schnee fiel leise und bedeckte die Landschaft.
En: The snow fell quietly and blanketed the landscape.

De: Marlene stand am Fuße des Schlosses und schaute hinauf zu den majestätischen Türmen.
En: Marlene stood at the foot of the castle, looking up at the majestic towers.

De: Sie war aus Berlin angereist, auf der Suche nach Inspiration für ihre Entwürfe.
En: She had traveled from Berlin in search of inspiration for her designs.

De: Doch die Pracht des Schlosses überforderte sie.
En: But the splendor of the castle overwhelmed her.

De: Wie soll man so etwas in moderner Architektur umsetzen?
En: How can one implement something like this in modern architecture?

De: Marlene fror ein wenig in ihrem Mantel, doch ihre Neugier war stärker.
En: Marlene felt a little cold in her coat, but her curiosity was stronger.

De: Sie beschloss, an einer Führung teilzunehmen, in der Hoffnung, mehr über die Architektur zu erfahren.
En: She decided to join a guided tour, hoping to learn more about the architecture.

De: Bald traf sie auf Anton, einen freundlichen jungen Mann mit einer blauen Mütze und roten Wangen.
En: Soon she met Anton, a friendly young man with a blue beanie and rosy cheeks.

De: "Willkommen zu unserer heutigen Führung", sagte er.
En: "Welcome to our tour today," he said.

De: "Ich bin Anton. Heute erzähle ich Ihnen Geschichten über das Schloss."
En: "I'm Anton. Today I will tell you stories about the castle."

De: Während sie durch die hohen Hallen gingen, erzählte Anton von König Ludwig II., der das Schloss erbauen ließ.
En: As they walked through the high halls, Anton spoke of King Ludwig II, who had the castle built.

De: Er sprach über die gotischen Elemente und die versteckten Details in der Architektur.
En: He talked about the Gothic elements and the hidden details in the architecture.

De: Marlene lauschte fasziniert.
En: Marlene listened, fascinated.

De: „Wussten Sie, dass es hier im Winter manchmal ganz still ist? Früher saß der König hier und beobachtete den Schnee, genau wie wir jetzt“, sagte Anton mit einem Lächeln.
En: "Did you know that in winter, it can be completely silent here? The king used to sit here and watch the snow, just like we are now," Anton said with a smile.

De: Draußen begann der Schnee stärker zu fallen.
En: Outside, the snow began to fall more heavily.

De: Sie standen in der Nähe einer steinernen Bank mit Blick auf das Schloss.
En: They stood near a stone bench overlooking the castle.

De: Die Welt um sie herum schien zu verschwinden, nur das Schloss und der Schnee blieben.
En: The world around them seemed to disappear, only the castle and the snow remained.

De: "Marlene, schauen Sie mal dort!" Anton deutete auf ein verstecktes Kapitell an einem Säulengang.
En: "Marlene, look over there!" Anton pointed to a hidden capital on a colonnade.

De: „Viele übersehen solche Details, aber sie sind wichtig für das gesamte Design.“
En: "Many overlook such details, but they are important to the overall design."

De: Marlene nahm ihren Skizzenblock hervor und begann zu zeichnen.
En: Marlene took out her sketchbook and began to draw.

De: Die Linien des Schlosses flossen in ihre eigenen Ideen.
En: The lines of the castle flowed into her own ideas.

De: Die Verbindung von Altem und Neuem inspirierte sie.
En: The connection of old and new inspired her.

De: Während sie zeichnete, spürte sie neue Energie.
En: As she drew, she felt new energy.

De: Antons Geschichten und die Schönheit des Ortes hatten ihr blockiertes Denken gelöst.
En: Anton’s stories and the beauty of the place had unlocked her blocked thinking.

De: „Ich habe eine Idee“, sagte Marlene mit leuchtenden Augen.
En: "I have an idea," said Marlene with shining eyes.

De: „Eine neue Art von Gebäude, die Geschichte und Moderne vereint!“
En: "A new type of building that combines history and modernity!"

De: Anton lächelte.
En: Anton smiled.

De: Er sah, wie Leidenschaft in Marlenes Augen funkelte.
En: He saw the passion sparkling in Marlene’s eyes.

De: „Das klingt wunderbar. Lassen Sie uns in Kontakt bleiben. Vielleicht können wir zusammenarbeiten“, sagte er und reichte ihr eine Visitenkarte.
En: "That sounds wonderful. Let’s stay in touch. Maybe we can work together," he said, handing her a business card.

De: Am Ende des Tages verließ Marlene das Schloss mit einer neuen Skizze.
En: At the end of the day, Marlene left the castle with a new sketch.

De: Sie fühlte sich selbstbewusster, bereit, ihre Visionen in die Tat umzusetzen.
En: She felt more confident, ready to put her visions into action.

De: Anton sah ihr nach und freute sich.
En: Anton watched her go and was delighted.

De: Er erkannte, dass seine Erzählungen wirklich etwas bewirken konnten.
En: He realized that his stories could really make a difference.

De: Beider Leben war um eine neue Dimension reicher geworden, während der Schnee noch immer sacht auf das Schloss fiel.
En: Both their lives had gained a new dimension as the snow continued to gently fall on the castle.


Vocabulary Words: