Listen

Description

Fluent Fiction - German: Conquering Doubts: Lukas's Unexpected Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-04-13-22-34-02-de

Story Transcript:

De: Der Frühling hatte das Büro erfasst.
En: Spring had taken over the office.

De: Der Duft von frischem Kaffee lag in der Luft, während Tastaturen leise klackerten.
En: The aroma of fresh coffee lingered in the air while keyboards softly clicked.

De: Lukas saß an seinem Schreibtisch, umgeben von Papieren und einem hektischen Treiben.
En: Lukas sat at his desk, surrounded by papers and a bustling atmosphere.

De: Überall war Aktivität, als sich das Team auf die große Präsentation vorbereitete.
En: Everywhere, there was activity as the team prepared for the big presentation.

De: Lukas schaute auf die Uhr.
En: Lukas glanced at the clock.

De: Noch zwei Tage bis zur Präsentation.
En: Only two days left until the presentation.

De: Sein Herzschlag beschleunigte sich.
En: His heartbeat quickened.

De: Sein größter Wunsch war es, sich zu beweisen und den wichtigen Kunden zu beeindrucken.
En: His greatest wish was to prove himself and impress the important client.

De: Doch Zweifel nagten an ihm.
En: Yet doubts gnawed at him.

De: Warum war Matthias immer so entspannt?
En: Why was Matthias always so relaxed?

De: Matthias lächelte und warf ihm einen aufmunternden Blick zu.
En: Matthias smiled and gave him an encouraging look.

De: "Schon fertig?"
En: "Already finished?"

De: fragte er lässig.
En: he asked casually.

De: Lukas schüttelte den Kopf und konzentrierte sich.
En: Lukas shook his head and focused.

De: Er hatte die Präsentation bis ins Detail ausgearbeitet, doch die Angst vor Fehlern ließ ihn nicht los.
En: He had worked out the presentation in detail, but the fear of making mistakes wouldn't leave him.

De: Am Abend, als die Sonne durch die großen Fenster des Büros schien, holte Lukas tief Luft.
En: In the evening, as the sun shone through the large windows of the office, Lukas took a deep breath.

De: Er beschloss, nach Hilfe zu fragen.
En: He decided to ask for help.

De: Klara, die erfahrene Managerin, war in ihrem Büro.
En: Klara, the experienced manager, was in her office.

De: Sie war streng, aber gerecht.
En: She was strict but fair.

De: Lukas klopfte an ihre Tür.
En: Lukas knocked on her door.

De: "Kann ich dich um Rat bitten?"
En: "Can I ask you for advice?"

De: fragte er zögerlich.
En: he asked hesitantly.

De: Klara nickte und hörte ihm aufmerksam zu.
En: Klara nodded and listened to him attentively.

De: Sie gab ihm wertvolle Tipps und ermutigte ihn, an sich zu glauben.
En: She gave him valuable tips and encouraged him to believe in himself.

De: Lukas fühlte sich etwas leichter, als er das Büro verließ.
En: Lukas felt a bit lighter as he left the office.

De: Die Nacht vor der Präsentation war lang.
En: The night before the presentation was long.

De: Lukas blieb im Büro, arbeitete an der Präsentation und überprüfte jedes Detail.
En: Lukas stayed in the office, working on the presentation and checking every detail.

De: Morgens, als die Sonne aufging, machte sich Nervosität breit.
En: In the morning, as the sun rose, nervousness spread.

De: Klara schenkte ihm ein aufmunterndes Lächeln.
En: Klara gave him an encouraging smile.

De: Matthias, der mit seiner lockeren Haltung auffiel, klopfte Lukas freundschaftlich auf die Schulter.
En: Matthias, standing out with his relaxed demeanor, patted Lukas on the shoulder in a friendly manner.

De: Es war soweit.
En: The time had come.

De: Lukas stand vor dem Bildschirm, die Kollegen blickten gespannt zu.
En: Lukas stood in front of the screen, his colleagues watching intently.

De: Doch dann ein Schreck: Die Technik versagte.
En: Then a shock: the technology failed.

De: Der Bildschirm blieb schwarz.
En: The screen remained black.

De: Panik breitete sich aus.
En: Panic spread.

De: Lukas atmete schwer.
En: Lukas breathed heavily.

De: Doch in diesem Moment entschied er sich, zu improvisieren.
En: But at that moment, he decided to improvise.

De: Er sprach frei, mit Leidenschaft und tiefem Verständnis.
En: He spoke freely, with passion and deep understanding.

De: Die Kunden hörten aufmerksam zu.
En: The clients listened attentively.

De: Lukas zog sie mit seiner Erzählung in den Bann.
En: Lukas captivated them with his narration.

De: Schließlich bekam er Applaus.
En: Finally, he received applause.

De: Die Präsentation war ein Erfolg.
En: The presentation was a success.

De: Klara nickte anerkennend und Matthias lächelte stolz.
En: Klara nodded approvingly, and Matthias smiled proudly.

De: Lukas hatte es geschafft.
En: Lukas had done it.

De: Der Frühlingstag endete mit neuer Zuversicht.
En: The spring day ended with new confidence.

De: Lukas hatte nicht nur den Kunden überzeugt, sondern auch sich selbst.
En: Lukas had not only convinced the client but also himself.

De: Er hatte erkannt, dass er mehr konnte, als er je gedacht hatte.
En: He realized that he was capable of more than he had ever thought.

De: Die Anerkennung seiner Kollegen fühlte sich wie ein persönlicher Triumph an.
En: The recognition from his colleagues felt like a personal triumph.

De: In der frischen Frühlingsbrise fühlte sich Lukas leicht und bereit für alles, was kommen mochte.
En: In the fresh spring breeze, Lukas felt light and ready for whatever might come.


Vocabulary Words: