Listen

Description

Fluent Fiction - German: Facing Fears in Bloom: Matthias' Debut at Neuheim's Debate
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-05-13-22-34-02-de

Story Transcript:

De: In Neuheim ist der Frühling angekommen.
En: In Neuheim, spring has arrived.

De: Die Sonne scheint hell auf die blühenden Gärten und die modernen Gebäude.
En: The sun shines brightly on the blooming gardens and the modern buildings.

De: Die Luft ist frisch und voller Energie.
En: The air is fresh and full of energy.

De: Matthias, ein Schüler der Schule von Neuheim, sitzt in der Bibliothek.
En: Matthias, a student at Neuheim's school, sits in the library.

De: Der Raum ist groß und hell mit großen Fenstern, durch die das Licht hereinfällt.
En: The room is large and bright with big windows through which the light streams in.

De: Doch Matthias kann die Schönheit nicht genießen.
En: But Matthias can't enjoy the beauty.

De: Seine Gedanken sind bei der Debatte, die in ein paar Tagen stattfinden wird.
En: His thoughts are on the debate that will take place in a few days.

De: Matthias ist klug, ja, aber er hat Angst.
En: Matthias is smart, yes, but he is afraid.

De: Angst vor dem Sprechen vor anderen.
En: Afraid of speaking in front of others.

De: "Was, wenn ich einen Fehler mache?
En: "What if I make a mistake?"

De: ", fragt er sich immer wieder.
En: he asks himself over and over.

De: Seine Gedanken kreisen.
En: His thoughts swirl.

De: Lena, seine Mitschülerin, kommt herein.
En: Lena, his classmate, comes in.

De: Sie ist immer voller Selbstvertrauen.
En: She is always full of confidence.

De: "Matthias, mach dir keinen Kopf", sagt sie fröhlich.
En: "Matthias, don't worry," she says cheerfully.

De: "Wir schaffen das zusammen.
En: "We'll manage it together.

De: Du bist gut vorbereitet."
En: You're well-prepared."

De: Lena nimmt Platz und sie beginnt, mit Matthias über das Thema der Debatte zu sprechen.
En: Lena takes a seat and begins to talk with Matthias about the topic of the debate.

De: Zusammen mit Franziska, die kurze Zeit später dazu kommt, arbeiten sie an ihren Argumenten.
En: Together with Franziska, who joins them shortly thereafter, they work on their arguments.

De: Franziska ist wie immer ruhig und aufmerksam.
En: Franziska is, as always, calm and attentive.

De: "Wir sind ein Team", sagt sie lächelnd.
En: "We are a team," she says with a smile.

De: "Und wir sind gut vorbereitet."
En: "And we are well-prepared."

De: Trotz der Unterstützung seiner Freunde, bleibt Matthias unsicher.
En: Despite his friends' support, Matthias remains uncertain.

De: Er überlegt, ob er Lena und Franziska von seiner Angst erzählen soll.
En: He considers whether he should tell Lena and Franziska about his fear.

De: Er will nicht schwach wirken.
En: He doesn't want to appear weak.

De: Doch dann denkt er daran, wie sie ihm immer geholfen haben.
En: But then he thinks of how they've always helped him.

De: "Ich habe Angst", gesteht er schließlich.
En: "I'm afraid," he finally admits.

De: Lena legt tröstend eine Hand auf seine Schulter.
En: Lena places a comforting hand on his shoulder.

De: "Danke, dass du uns das gesagt hast", sagt sie sanft.
En: "Thank you for telling us," she says gently.

De: "Wir sind für dich da."
En: "We are here for you."

De: Der Tag der Debatte kommt schneller als erwartet.
En: The day of the debate arrives faster than expected.

De: Die Schulgemeinschaft versammelt sich im großen Saal.
En: The school community gathers in the large hall.

De: Die Bühne ist hell beleuchtet, die Stühle sind voller Schüler und Lehrer.
En: The stage is brightly lit, and the chairs are full of students and teachers.

De: "Du schaffst das, Matthias", flüstert Franziska.
En: "You can do it, Matthias," Franziska whispers.

De: Ihr Blick ist voller Vertrauen.
En: Her gaze is full of confidence.

De: Dann ist es soweit.
En: Then the moment comes.

De: Matthias steht auf und geht nach vorne.
En: Matthias stands up and walks to the front.

De: Sein Herz klopft laut, aber er erinnert sich an die Worte seiner Freunde.
En: His heart beats loudly, but he remembers his friends' words.

De: Er atmet tief ein und beginnt zu sprechen.
En: He takes a deep breath and begins to speak.

De: Am Anfang zögerlich, doch dann klarer und sicherer.
En: At first hesitantly, but then more clearly and confidently.

De: Der Raum ist still, alle hören zu.
En: The room is silent, everyone is listening.

De: Als Matthias seine Argumente präsentiert, merkt er, dass es gar nicht so schlimm ist, wie er dachte.
En: As Matthias presents his arguments, he realizes it's not as bad as he thought.

De: Seine Stimme wird fester.
En: His voice becomes stronger.

De: Er endet stark und der Applaus ist laut.
En: He finishes strong, and the applause is loud.

De: Lena und Franziska strahlen ihm zu.
En: Lena and Franziska beam at him.

De: Später, während sie zusammen durch die Farben des Frühlings nach Hause gehen, fühlt sich Matthias unbeschreiblich erleichtert.
En: Later, as they walk home together through the colors of spring, Matthias feels indescribably relieved.

De: "Danke, dass ihr an mich glaubt", sagt er leise.
En: "Thank you for believing in me," he says quietly.

De: Lena lacht.
En: Lena laughs.

De: "Wir wussten, dass du das kannst."
En: "We knew you could do it."

De: Matthias spürt, wie sein Selbstvertrauen wächst.
En: Matthias feels his confidence growing.

De: Die Angst ist nicht weg, aber sie ist kleiner.
En: The fear is not gone, but it's smaller.

De: Und seine Freunde sind an seiner Seite.
En: And his friends are by his side.

De: In Neuheim, an diesem wunderschönen Frühlingstag, hat Matthias gelernt, an sich selbst zu glauben.
En: In Neuheim, on this beautiful spring day, Matthias has learned to believe in himself.


Vocabulary Words: