Fluent Fiction - German: From Doubt to Determination: The Power of a Single Vote
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-08-16-22-34-01-de
Story Transcript:
De: In einem lebhaften Viertel von Berlin erhebt sich ein kleines Gemeindezentrum.
En: In a lively district of Berlin, there stands a small community center.
De: Heute dient es als Wahllokal für die örtlichen Wahlen.
En: Today, it serves as a polling station for the local elections.
De: Die Sonne strahlt warm vom blauen Himmel.
En: The sun shines warmly from the blue sky.
De: Vor dem Eingang stehen Lukas und Katrin, ein junges Paar auf ihrem Weg zum ersten Mal gemeinsam zu wählen.
En: Standing in front of the entrance are Lukas and Katrin, a young couple on their way to vote together for the first time.
De: „Katrin, heute ist ein wichtiger Tag!
En: "Katrin, today is an important day!"
De: “, sagt Lukas mit Begeisterung und hält die Tür für sie auf.
En: says Lukas with enthusiasm, holding the door open for her.
De: Katrin zuckt mit den Schultern.
En: Katrin shrugs.
De: „Ich weiß nicht.
En: "I don't know.
De: Glaubst du wirklich, dass unsere Stimmen etwas verändern?
En: Do you really think our votes can make a difference?"
De: “Im Inneren des Gemeindezentrums ist es geschäftig.
En: Inside the community center, it is busy.
De: Lokale Bürger füllen den Raum.
En: Local citizens fill the room.
De: Überall hängen Poster mit den Gesichtern der Kandidaten.
En: Posters with the faces of the candidates hang everywhere.
De: Freiwillige organisieren die Warteschlangen und verteilen Informationen.
En: Volunteers organize the queues and distribute information.
De: Plötzlich taucht eine ältere Frau neben ihnen auf.
En: Suddenly, an older woman appears next to them.
De: Es ist Marlene, eine angesehene Wählerin in ihrem eleganten Sommerkleid.
En: It's Marlene, a respected voter in her elegant summer dress.
De: „Ach, junge Leute!
En: "Oh, young people!
De: Ihr nehmt an den Wahlen teil?
En: Are you taking part in the elections?"
De: “, fragt sie mit einem freundlichen Lächeln.
En: she asks with a friendly smile.
De: „Ja, ich will“, erklärt Lukas, während er Katrin einen sanften Blick zuwirft, „aber Katrin ist nicht so sicher.
En: "Yes, I want to," explains Lukas, while giving Katrin a gentle look, "but Katrin isn't so sure."
De: “Marlene nickt verständnisvoll.
En: Marlene nods understandingly.
De: „Weißt du, Katrin, ich habe viele Wahlen erlebt.
En: "You know, Katrin, I've seen many elections.
De: Manchmal gewinnt mein Kandidat, manchmal nicht.
En: Sometimes my candidate wins, sometimes not.
De: Aber immer bin ich stolz, dass ich meine Meinung geteilt habe.
En: But I'm always proud that I shared my opinion."
De: “Katrin wirft einen zweifelnden Blick auf den Stimmzettel.
En: Katrin casts a doubtful look at the ballot.
De: „Ich verstehe, aber ich fühle mich oft machtlos.
En: "I understand, but I often feel powerless."
De: “Lukas spürt die Gelegenheit, seine Überzeugung zu zeigen.
En: Lukas senses the opportunity to show his conviction.
De: „Denk doch mal an unsere Nachbarschaft, Katrin.
En: "Just think about our neighborhood, Katrin.
De: Der neue Park, der gebaut werden soll.
En: The new park that's supposed to be built.
De: Es gibt viele, die sich dafür einsetzen.
En: There are many who support it.
De: Unserer Stimme könnte den Unterschied machen.
En: Our vote could make the difference."
De: “Marlene fügt hinzu: „Ich erinnere mich an frühere Wahlen.
En: Marlene adds, "I remember previous elections.
De: Es gab Zeiten, in denen eine einzige Stimme entschied.
En: There were times when a single vote decided the outcome.
De: Jedes Mal kann etwas Magisches passieren.
En: Something magical can happen every time."
De: “Katrin spürt eine Veränderung in sich.
En: Katrin feels a change within herself.
De: Sie blickt zu den Wänden, sieht die Gesichter von Menschen, die etwas bewegen wollen.
En: She looks at the walls, seeing the faces of people who want to make a difference.
De: „Vielleicht hast du recht, Lukas“, räumt sie ein und nimmt den Stift.
En: "Maybe you're right, Lukas," she concedes and picks up the pen.
De: „Lasst uns gemeinsam versuchen, etwas zu ändern.
En: "Let's try to make a change together."
De: “Lukas strahlt vor Freude, während Katrin mit neuem Mut zur Urne geht.
En: Lukas beams with joy as Katrin heads to the ballot box with renewed courage.
De: In diesem Moment sieht man, wie Megan selbstbewusster wird und erkennt, dass ihre Stimme zählt.
En: In this moment, you can see how she becomes more confident and realizes that her vote counts.
De: Marlene lächelt zufrieden.
En: Marlene smiles contentedly.
De: „Die jungen Leute von heute.
En: "The young people of today.
De: Ihr werdet die Welt formen.
En: You will shape the world."
De: “Und so verlassen Lukas, Katrin und Marlene das Wahllokal an diesem Sommertag.
En: And so, Lukas, Katrin, and Marlene leave the polling station on this summer day.
De: Im Herzen tragen sie die Gewissheit, dass jeder kleine Schritt eine große Veränderung bringen kann.
En: In their hearts, they carry the certainty that every small step can bring about a big change.
Vocabulary Words: