Fluent Fiction - German: From Fear to Triumph: An Architect's Unforgettable Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-24-22-34-02-de
Story Transcript:
De: An einem klaren Herbstmorgen stieg Lukas in den Aufzug des Berliner Fernsehturms.
En: On a clear autumn morning, Lukas stepped into the elevator of the Berliner Fernsehturm.
De: Sein Herz klopfte.
En: His heart was pounding.
De: „Heute ist ein wichtiger Tag“, dachte er.
En: "Today is an important day," he thought.
De: Die Blätter der Bäume waren rot und gold, und die Stadt sah von oben wunderschön aus.
En: The leaves on the trees were red and gold, and the city looked beautiful from above.
De: Es war der perfekte Ort für seine Präsentation.
En: It was the perfect place for his presentation.
De: Lukas war ein junger Architekt.
En: Lukas was a young architect.
De: Er arbeitete an einem Projekt, das seine Karriere bestimmen könnte.
En: He was working on a project that could define his career.
De: Aber er hatte Angst vor dem Sprechen in der Öffentlichkeit.
En: But he was afraid of speaking in public.
De: Und immer wieder hübschten mechanische Pannen seine Albträume auf.
En: And mechanical glitches often haunted his nightmares.
De: Doch heute musste alles funktionieren.
En: Yet today, everything had to work.
De: Am vereinbarten Treffpunkt warteten schon seine Kollegen Svenja und Paul.
En: At the agreed meeting point, his colleagues Svenja and Paul were already waiting.
De: Svenja, energisch und optimistisch, klopfte ihm auf die Schulter.
En: Svenja, energetic and optimistic, patted him on the shoulder.
De: „Du schaffst das, Lukas.
En: “You can do it, Lukas.
De: Wir vertrauen dir.“ Paul, ruhiger und methodisch, ging mit ihm die Technik durch.
En: We believe in you.” Paul, calmer and methodical, went over the technology with him.
De: Beamer, Laptop, Fernbedienung – alles funktionierte.
En: Projector, laptop, remote control—everything worked.
De: Mit einer Stunde Zeit bis zur Präsentation, ging Lukas noch einmal seinen Text durch.
En: With an hour to the presentation, Lukas went through his text one more time.
De: Er stand am Fenster, sah hinaus auf die Stadt und atmete tief ein.
En: He stood at the window, looked out at the city, and took a deep breath.
De: Die Entscheidung war gefallen: er würde sein Bestes geben.
En: The decision was made: he would give his best.
De: Diese Aussicht, dachte er, ist genauso atemberaubend wie sein Projekt.
En: This view, he thought, is as breathtaking as his project.
De: Als die Gäste eintrafen, wurde Lukas nervös.
En: When the guests arrived, Lukas became nervous.
De: Die Präsentation begann, und nach einigen Minuten fror plötzlich die Diashow ein.
En: The presentation began, and after a few minutes, the slideshow suddenly froze.
De: Der Bildschirm schwarz.
En: The screen went black.
De: Der Raum wurde still.
En: The room fell silent.
De: Lukas erstarrte kurz, doch dann erinnerte er sich an seine Vorbereitung.
En: Lukas froze for a moment, but then he remembered his preparation.
De: Und an seine Leidenschaft.
En: And his passion.
De: Ohne die Bilder startete er neu.
En: Without the images, he started anew.
De: Er sprach über das Projekt als wäre es sein Lebenswerk.
En: He spoke about the project as if it were the work of his life.
De: Seine Stimme wurde klarer, seine Gesten überzeugender.
En: His voice became clearer, his gestures more convincing.
De: Lukas redete aus dem Herzen.
En: Lukas spoke from the heart.
De: Das Publikum hörte ihm aufmerksam zu.
En: The audience listened attentively.
De: Bald sah er nickende Gesichter und hörte zustimmende Töne.
En: Soon he saw nodding faces and heard agreeing tones.
De: Am Ende der Präsentation applaudierten die Gäste.
En: At the end of the presentation, the guests applauded.
De: Svenja und Paul strahlten.
En: Svenja and Paul beamed.
De: Sie hatten es geschafft.
En: They had made it.
De: Draußen schien die Herbstsonne durch die Wolken, und Lukas fühlte sich, als hätte er die Welt gewonnen.
En: Outside, the autumn sun shone through the clouds, and Lukas felt as if he had won the world.
De: Der Auftrag war gesichert.
En: The contract was secured.
De: Lukas ging mit neuem Selbstvertrauen aus diesem Tag.
En: Lukas left the day with new self-confidence.
De: Er hatte gelernt, sich auf sich selbst zu vertrauen, sogar bei technischen Pannen.
En: He had learned to trust himself, even amidst technical failures.
De: Die Stadt, in all ihrer herbstlichen Pracht, schien seinen Erfolg zu feiern.
En: The city, in all its autumnal glory, seemed to celebrate his success.
De: Und Lukas wusste, die Welt der Architektur lag zu seinen Füßen.
En: And Lukas knew, the world of architecture lay at his feet.
Vocabulary Words: