Listen

Description

Fluent Fiction - German: Klaus' Surprising Attraction: Botanical Blunder Delight
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-06-22-22-34-02-de

Story Transcript:

De: An einem warmen Sommertag im Berliner Botanischen Garten staunten die Besucher.
En: On a warm summer day in the Berliner Botanischen Garten, the visitors were amazed.

De: Etwas Ungewöhnliches stand im Weg.
En: Something unusual was in the way.

De: Klaus, der gutmütige, aber etwas vergessliche Botaniker, hatte einen seltenen Strauch direkt auf dem Hauptweg gepflanzt.
En: Klaus, the good-natured but somewhat forgetful botanist, had planted a rare shrub directly on the main path.

De: Die Pflanze war groß und stach allen ins Auge.
En: The plant was large and caught everyone's eye.

De: Klaus arbeitete schon lange im Botanischen Garten.
En: Klaus had been working in the Botanischen Garten for a long time.

De: Er träumte davon, seine Kollegen zu beeindrucken.
En: He dreamed of impressing his colleagues.

De: Eine neue Pflanzenart könnte ihm helfen, eine Beförderung zu bekommen, glaubte er.
En: He believed that a new plant species might help him get a promotion.

De: Doch an diesem Tag lief alles anders.
En: But that day, everything went differently.

De: Heidi und Marta, zwei Kolleginnen von Klaus, beobachteten die Situation aus der Ferne.
En: Heidi and Marta, two colleagues of Klaus, observed the situation from a distance.

De: "Was macht Klaus da?
En: "What is Klaus doing there?"

De: ", fragte Heidi.
En: asked Heidi.

De: "Sieht aus, als ob er uns eine neue Attraktion beschert hätte", lachte Marta.
En: "Looks like he has given us a new attraction," laughed Marta.

De: Tatsächlich kamen immer mehr Besucher, um das bizarre Hindernis zu bestaunen.
En: Indeed, more and more visitors came to admire the bizarre obstacle.

De: Verwirrung machte sich unter den Spaziergängern breit.
En: Confusion spread among the walkers.

De: Einige kicherten, andere schüttelten den Kopf.
En: Some giggled, others shook their heads.

De: Klaus bemerkte schnell, dass sein Fehler nicht unbemerkt blieb.
En: Klaus quickly realized that his mistake had not gone unnoticed.

De: Doch statt zu verzweifeln, entschied er sich, das Beste daraus zu machen.
En: But instead of despairing, he decided to make the best of it.

De: Er schritt vor die neugierigen Gesichter der Besucher und begann spontan, Führungen anzubieten.
En: He stepped in front of the curious faces of the visitors and spontaneously began offering tours.

De: "Herzlich willkommen zu unserer speziellen Installation!
En: "Welcome to our special installation!"

De: ", rief er mit einem breiten Lächeln.
En: he called with a broad smile.

De: Die Leute lauschten und folgten seinen Erklärungen neugierig.
En: The people listened and followed his explanations with interest.

De: Dann geschah es.
En: Then it happened.

De: Während seiner Erzählung sackte die große Pflanze plötzlich in sich zusammen.
En: During his narration, the large plant suddenly collapsed.

De: Lachen brach aus, als ein kleiner Gopher unter der Pflanze hervorlugte.
En: Laughter broke out as a small gopher peeked out from under the plant.

De: Klaus fiel kurz die Kinnlade herunter, doch schnell begann auch er zu lachen.
En: Klaus was momentarily taken aback but quickly began to laugh as well.

De: Ein unerwartetes, aber willkommenes Schauspiel hatte sich entfaltet.
En: An unexpected but welcome spectacle had unfolded.

De: Am Ende des Tages beschloss Klaus, das Gebiet in ein neues gopher-freundliches Habitat zu verwandeln.
En: At the end of the day, Klaus decided to turn the area into a new gopher-friendly habitat.

De: Mit der Unterstützung von Heidi und Marta schuf er eine Ecke, die sowohl Pflanzen als auch Tieren gerecht wurde.
En: With the support of Heidi and Marta, he created a corner that accommodated both plants and animals.

De: Klaus erkannte, dass nicht alles perfekt laufen muss, um geschätzt zu werden.
En: Klaus realized that not everything has to go perfectly to be appreciated.

De: Die Besucher liebten die neue Attraktion, und Klaus fühlte sich erleichtert.
En: The visitors loved the new attraction, and Klaus felt relieved.

De: Er hatte gelernt, seine Fehler zu umarmen und flexibel zu sein.
En: He had learned to embrace his mistakes and be flexible.

De: Manchmal führen unerwartete Wendungen zu den schönsten Gärten.
En: Sometimes unexpected turns lead to the most beautiful gardens.

De: So wurde aus einem missglückten Plan ein großer Erfolg für Klaus und alle seine Besucher.
En: Thus, a failed plan turned into a great success for Klaus and all his visitors.


Vocabulary Words: