Fluent Fiction - German: Love and Allergies: A Day in the Berliner Botanische Garten
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-06-06-22-34-01-de
Story Transcript:
De: Am frühen Morgen füllt sich der Berliner Botanische Garten mit Leben.
En: In the early morning, the Berliner Botanische Garten fills with life.
De: Die Luft ist warm und duftet nach Blumen.
En: The air is warm and smells of flowers.
De: Besucher laufen die mit bunten Blüten gesäumten Wege entlang, während Bienen summen und die Sonne durch die Blätter blinzelt.
En: Visitors walk along the paths lined with colorful blossoms while bees buzz and the sun peeks through the leaves.
De: Lena steht in der Mitte des Gartens.
En: Lena stands in the middle of the garden.
De: Sie ist nervös.
En: She is nervous.
De: Heute ist Pfingstmontag, und sie muss eine wichtige Führung durch die Ausstellung seltener Pflanzen geben.
En: Today is Whit Monday, and she must give an important tour of the rare plants exhibition.
De: Normalerweise liebt Lena ihre Arbeit als Botanikerin.
En: Normally, Lena loves her job as a botanist.
De: Doch heute plagen sie heftige Allergiesymptome.
En: But today, she is plagued by severe allergy symptoms.
De: Ihre Augen jucken, und sie hat das Gefühl, dass sie nie genug Luft bekommt.
En: Her eyes itch, and she feels like she can never get enough air.
De: Trotzdem ist sie entschlossen.
En: Still, she is determined.
De: Sie muss diese Führung schaffen.
En: She must get through this tour.
De: Karl, Lenas Partner, ist bei ihr.
En: Karl, Lena's partner, is with her.
De: Er ist immer ihre Unterstützung.
En: He is always her support.
De: Doch er hat eigene Sorgen, von denen er Lena nicht erzählen will.
En: But he has his own worries that he doesn't want to share with Lena.
De: Er will sie nicht noch mehr belasten.
En: He doesn't want to burden her anymore.
De: "Du schaffst das, Lena", sagt Karl und lächelt beruhigend.
En: "You can do it, Lena," Karl says with a reassuring smile.
De: Doch er sieht die Anspannung in ihren Augen.
En: But he sees the tension in her eyes.
De: Während der Führung versucht Lena, den Gästen die seltenen Pflanzen zu zeigen.
En: During the tour, Lena tries to show the rare plants to the guests.
De: Ihre Stimme ist leise, und ab und zu muss sie niesen.
En: Her voice is soft, and now and then she has to sneeze.
De: Ihr Herz klopft schneller, als sie merkt, dass die Symptome schlimmer werden.
En: Her heart beats faster as she realizes the symptoms are worsening.
De: Sie fühlt sich wie ein Betrüger.
En: She feels like a fraud.
De: Was, wenn sie nicht gut genug ist?
En: What if she's not good enough?
De: Plötzlich wird alles zu viel.
En: Suddenly, it all becomes too much.
De: Lena muss stehen bleiben, ihre Hand auf der Brust.
En: Lena has to stop, placing her hand on her chest.
De: Die Tour-Teilnehmer schauen sich besorgt um.
En: The tour participants look around concerned.
De: Karl tritt vor und übernimmt.
En: Karl steps forward and takes over.
De: "Hallo zusammen, Lena braucht eine Pause.
En: "Hello everyone, Lena needs a break.
De: Ich erzähle euch weiter über die Pflanzen", sagt er mit ruhiger Stimme.
En: I'll continue telling you about the plants," he says in a calm voice.
De: Lenas Herz beruhigt sich ein wenig.
En: Lena's heart calms down a bit.
De: Sie atmet tief durch.
En: She takes a deep breath.
De: Nach einer kurzen Pause, während Karls Stimme die Gruppe leitet, fühlt sich Lena besser.
En: After a short break, while Karl's voice guides the group, Lena feels better.
De: Sie tritt zurück zur Gruppe und lächelt dankbar.
En: She steps back to the group and smiles gratefully.
De: Zusammen, mit sagenhaften Erklärungen sowohl von Lena als auch von Karl, verläuft die Tour erfolgreich weiter.
En: Together, with remarkable explanations from both Lena and Karl, the tour continues successfully.
De: Nach der Führung setzen sich Lena und Karl auf eine Bank im Schatten.
En: After the tour, Lena and Karl sit on a bench in the shade.
De: Schmetterlinge tanzen um sie herum.
En: Butterflies dance around them.
De: "Karl, danke", sagt Lena leise.
En: "Thank you, Karl," Lena says quietly.
De: "Ich hätte das heute nicht ohne dich geschafft."
En: "I couldn't have done this today without you."
De: Karl nimmt ihre Hand.
En: Karl takes her hand.
De: "Lena, du musst dir nicht alles allein beweisen.
En: "Lena, you don’t have to prove everything by yourself.
De: Und ich... sollte dir auch von meinen gesundheitlichen Bedenken erzählen.
En: And I... should tell you about my health concerns too.
De: Wir sind ein Team."
En: We are a team."
De: Lena lächelt und nickt.
En: Lena smiles and nods.
De: "Ja, wir sind ein Team.
En: "Yes, we are a team.
De: Und ich werde meine Grenzen akzeptieren."
En: And I will accept my boundaries."
De: Von diesem Tag an ist ihre Beziehung stärker.
En: From that day on, their relationship is stronger.
De: Lena ist selbstbewusster, und Karl fühlt sich freier, offen über seine Sorgen zu sprechen.
En: Lena is more confident, and Karl feels freer to openly talk about his concerns.
De: Der Berliner Botanische Garten bleibt für sie ein besonderer Ort, ein Ort der Erkenntnis und der Nähe.
En: The Berliner Botanische Garten remains a special place for them, a place of realization and closeness.
De: Und so endet ein Tag voller Herausforderungen, aber auch voller Liebe und gegenseitiger Unterstützung.
En: And so ends a day full of challenges, but also full of love and mutual support.
Vocabulary Words: