Look for any podcast host, guest or anyone

Listen

Description

Fluent Fiction - German: Lukas and Fritz: The Great Newspaper Caper
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-08-03-22-34-02-de

Story Transcript:

De: Lukas saß auf seiner gemütlichen Veranda.
En: Lukas sat on his cozy porch.

De: Es war ein warmer Sommermorgen.
En: It was a warm summer morning.

De: Die Sonne schien durch die Bäume in der Nachbarschaft.
En: The sun shone through the trees in the neighborhood.

De: Lukas genoss seinen Kaffee.
En: Lukas enjoyed his coffee.

De: Jeden Morgen freute er sich auf seine Zeitung.
En: Every morning, he looked forward to his newspaper.

De: Doch in letzter Zeit gab es ein Problem.
En: But recently, there was a problem.

De: Ein frecher Eichhörnchen namens Fritz stahl die Zeitung.
En: A cheeky squirrel named Fritz was stealing the newspaper.

De: Fritz war flink und klug.
En: Fritz was nimble and clever.

De: Jeden Morgen, gerade wenn der Zeitungsträger die Zeitung brachte, schnappte Fritz sie sich.
En: Every morning, just as the paperboy delivered the newspaper, Fritz snatched it.

De: Lukas sah nur noch den buschigen Schwanz zwischen den Sträuchern verschwinden.
En: Lukas only saw the bushy tail disappearing among the bushes.

De: Nebenan wohnte Greta.
En: Next door lived Greta.

De: Sie war neugierig und gerne auf dem Laufenden.
En: She was curious and liked to keep up to date.

De: Sie hatte die Zeitung von Lukas verschwinden sehen.
En: She had seen the newspaper vanish from Lukas' porch.

De: Greta liebte es, Rat zu geben, selbst wenn niemand danach fragte.
En: Greta loved giving advice, even when no one asked for it.

De: „Lukas“, sagte Greta eines Morgens über den Gartenzaun, „du musst etwas unternehmen.
En: "Lukas," Greta said one morning over the garden fence, "you have to do something."

De: “„Ich habe einen Plan“, antwortete Lukas lächelnd.
En: "I have a plan," replied Lukas, smiling.

De: Er wollte Fritz in flagranti ertappen.
En: He wanted to catch Fritz in the act.

De: Am nächsten Tag war alles vorbereitet.
En: The next day, everything was ready.

De: Lukas stellte eine sanfte Falle auf.
En: Lukas set up a gentle trap.

De: Sie sollte Fritz nicht schaden, nur aufhalten.
En: It wasn't meant to harm Fritz, just stop him.

De: Greta stand bereit mit ihrer Kamera.
En: Greta was ready with her camera.

De: Sie sagte, sie wolle „den Moment festhalten“.
En: She said she wanted to "capture the moment."

De: Die Falle war einfach.
En: The trap was simple.

De: Eine umgedrehte Kiste mit einem Stock.
En: An upside-down box with a stick.

De: Lukas wartete.
En: Lukas waited.

De: Bald kam Fritz aus dem Baum, auf der Suche nach der Zeitung.
En: Soon, Fritz came down from the tree, looking for the newspaper.

De: Fritz lief auf die Veranda.
En: Fritz ran onto the porch.

De: Lukas war bereit.
En: Lukas was ready.

De: Und dann – zack!
En: And then – zap!

De: – die Kiste fiel.
En: – the box fell.

De: Fritz war gefangen.
En: Fritz was caught.

De: Doch er hatte die Zeitung noch nicht!
En: But he didn't have the newspaper yet!

De: Greta filmte alles.
En: Greta filmed everything.

De: „Das wird eine tolle Geschichte“, kicherte sie.
En: "This will be a great story," she giggled.

De: Lukas hob die Kiste an und Fritz schaute ihn mit großen Augen an.
En: Lukas lifted the box, and Fritz looked at him with big eyes.

De: „Du kleiner Dieb“, sagte Lukas und lachte.
En: "You little thief," said Lukas with a laugh.

De: Fritz rannte davon, ohne die Zeitung.
En: Fritz ran off without the newspaper.

De: Greta konnte nicht widerstehen.
En: Greta couldn't resist.

De: Sie stellte das Video ins Internet.
En: She posted the video online.

De: Zum Erstaunen aller wurde Lukas mit seinem Plan berühmt.
En: To everyone's amazement, Lukas became famous with his plan.

De: Die Leute liebten das ungleiche Duell zwischen Mensch und Tier.
En: People loved the unequal duel between man and animal.

De: Die Zeitung lieferte Lukas nun auf eine andere Weise.
En: The newspaper now delivered Lukas' paper in a different way.

De: Die neue Lieferung war sicher vor Eichhörnchen.
En: The new delivery was safe from squirrels.

De: Lukas genoss jeden Morgen wieder seine Lektüre.
En: Lukas enjoyed his reading every morning again.

De: Und so lernte Lukas eine wichtige Lektion.
En: And so, Lukas learned an important lesson.

De: Manchmal bringen Überraschungen Freude, wenn man ihnen mit Humor begegnet.
En: Sometimes surprises bring joy when you meet them with humor.

De: Und Fritz?
En: And Fritz?

De: Er schaute von weitem zu, immer auf der Suche nach dem nächsten Abenteuer.
En: He watched from afar, always on the lookout for the next adventure.


Vocabulary Words: