Listen

Description

Fluent Fiction - German: Lukas' Journey: Finding Voice in the Schwarzwald Wilderness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-08-25-22-34-02-de

Story Transcript:

De: Der Wald war still an diesem Sommertag, die Blätter flüsterten leise im Wind.
En: The forest was quiet on this summer day, the leaves whispering softly in the wind.

De: Lukas, Marlene und Karl standen am Rande des Schwarzwalds.
En: Lukas, Marlene, and Karl stood at the edge of the Schwarzwald.

De: Eine Familienzusammenkunft, die jährliche Tradition.
En: A family gathering, the annual tradition.

De: Es war warm, die Sonne blitzte durch das dichte Blätterdach.
En: It was warm, the sun glinted through the dense canopy.

De: Lukas war der jüngste, still und nachdenklich.
En: Lukas was the youngest, quiet, and thoughtful.

De: Oft fühlte er sich im Schatten seiner Geschwister.
En: Often, he felt overshadowed by his siblings.

De: Marlene war lebhaft, Karl voller Energie.
En: Marlene was lively, Karl full of energy.

De: Heute wollte Lukas sich beweisen.
En: Today, Lukas wanted to prove himself.

De: Er hatte einen Plan.
En: He had a plan.

De: „Wie wäre es mit einer Wanderung?“ schlug Lukas vor.
En: "How about a hike?" suggested Lukas.

De: Seine Stimme war ruhig, aber bestimmt.
En: His voice was calm but determined.

De: „Ich kenne einen schönen Ort.“
En: "I know a beautiful place."

De: Karl und Marlene tauschten Blicke.
En: Karl and Marlene exchanged looks.

De: „Klar, Lukas!“ sagte Marlene lächelnd.
En: "Sure, Lukas!" said Marlene with a smile.

De: „Zeig uns, wohin!“
En: "Show us where to!"

De: Der Pfad war schmal, verwachsen.
En: The path was narrow, overgrown.

De: Lukas führte sie sicher, kannte jede Kurve, jeden Stein.
En: Lukas led them confidently, knowing every curve, every stone.

De: Der Wald um sie herum war kühl und beruhigend.
En: The forest around them was cool and soothing.

De: Über ihnen sangen Vögel.
En: Birds sang above them.

De: Langsam verschwand das Lachen der anderen, konzentrierten sich auf den Weg.
En: Gradually, the laughter of the others faded as they focused on the path.

De: Nach einer Weile erreichten sie eine Lichtung.
En: After a while, they reached a clearing.

De: Der Ort war atemberaubend.
En: The place was breathtaking.

De: Die Sonne schien auf eine kleine Wiese, Blumen blühten in hellem Gelb und Lila.
En: The sun shone on a small meadow, flowers bloomed in bright yellow and purple.

De: Ein kleiner Bach schlängelte sich durch das Grün.
En: A small brook meandered through the greenery.

De: „Wow“, flüsterte Karl.
En: "Wow," whispered Karl.

De: „Das ist wunderschön.“
En: "This is beautiful."

De: Marlene nickte, ihre Augen strahlten.
En: Marlene nodded, her eyes sparkling.

De: „Lukas, das ist perfekt.“
En: "Lukas, this is perfect."

De: Lukas spürte, wie Wärme sich in ihm ausbreitete.
En: Lukas felt warmth spread through him.

De: Die Anerkennung, die er sich erhofft hatte.
En: The recognition he had hoped for.

De: In diesem Moment verstand er, dass er nicht kämpfen musste, um gesehen zu werden.
En: At that moment, he realized he didn’t have to struggle to be seen.

De: Sein Wissen, seine Stille, war von Wert.
En: His knowledge, his silence, was of value.

De: Für einen Moment standen sie still und schauten umher.
En: For a moment, they stood still and looked around.

De: Dann setzten sie sich im Gras, erzählten Geschichten, lachten zusammen.
En: Then they sat in the grass, told stories, laughed together.

De: Lukas lächelte.
En: Lukas smiled.

De: In der Tiefe des Schwarzwaldes fühlte er sich zum ersten Mal wirklich zugehörig.
En: In the depths of the Schwarzwald, he felt truly a part of it for the first time.

De: Als die Sonne langsam sank und die Schatten länger wurden, machten sie sich auf den Rückweg.
En: As the sun slowly set and the shadows grew longer, they began their journey back.

De: Lukas ging mit einem neuen Selbstvertrauen.
En: Lukas walked with a new confidence.

De: Er wusste, dass dieser Sommertag im Schwarzwald ihm mehr gebracht hatte als nur einen schönen Spaziergang.
En: He knew that this summer day in the Schwarzwald had given him more than just a beautiful walk.

De: Der Schwarzwald hatte sein Geheimnis offenbart, und Lukas hatte seinen Platz gefunden.
En: The Schwarzwald had revealed its secret, and Lukas had found his place.


Vocabulary Words: