Fluent Fiction - German: Snowstorm Shenanigans: How Klaus Became the DIY Heater Hero
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-08-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Es war der Tag nach Neujahr, und der Schneesturm tobte draußen.
En: It was the day after New Year, and the snowstorm was raging outside.
De: Klaus, Greta und Fritz saßen im großen, aber chaotischen Wohnzimmer ihres Hauses.
En: Klaus, Greta, and Fritz sat in the large but chaotic living room of their house.
De: Die Konfetti vom Abend zuvor lagen noch auf dem Boden, während der Tannenbaum verziert in der Ecke des Raumes stand.
En: The confetti from the night before still lay on the floor, while the Christmas tree stood decorated in the corner of the room.
De: Der Blick aus dem Fenster zeigte eine weiße Winterlandschaft, die Schneeflocken wirbelten wie ein wütender Tanz.
En: The view from the window showed a white winter landscape, with snowflakes swirling like an angry dance.
De: Die Heizung ging nicht.
En: The heating wasn't working.
De: Es war sehr kalt.
En: It was very cold.
De: Klaus, der immer gerne alles selbst reparierte, sagte: "Keine Sorge, ich kümmere mich darum."
En: Klaus, who always liked to fix everything himself, said, "Don't worry, I'll take care of it."
De: Doch insgeheim war er etwas nervös, denn er hatte noch nie eine Heizung repariert.
En: But secretly he was a bit nervous because he had never repaired a heater before.
De: Er hatte nur ein Video gesehen und glaubte nun, ein Experte zu sein.
En: He had only watched a video and now believed himself to be an expert.
De: Greta, die meist alles mit einer Prise Humor nahm, lachte.
En: Greta, who usually took everything with a pinch of humor, laughed.
De: "Na, dann mach mal, MacGyver," sagte sie und wickelte sich enger in eine Decke.
En: "Well, go ahead, MacGyver," she said, wrapping herself more tightly in a blanket.
De: Fritz, der verschlossene Teenager mit einer Vorliebe für Videospiele, zeigte seine Unzufriedenheit deutlich.
En: Fritz, the reserved teenager with a penchant for video games, showed his dissatisfaction clearly.
De: "Ohne das Internet kann ich weder spielen noch meine Freunde anrufen", murrte er.
En: "Without the internet, I can't play or call my friends," he grumbled.
De: Klaus begann, die Werkzeuge zusammenzusuchen.
En: Klaus began to gather the tools.
De: "Ich finde das Handbuch und dann repariere ich das", sagte er optimistisch.
En: "I'll find the manual and then I'll fix it," he said optimistically.
De: Doch das Handbuch war unauffindbar.
En: But the manual was nowhere to be found.
De: Stattdessen fand er alte Anleitungen für Spielekonsolen.
En: Instead, he found old instruction manuals for game consoles.
De: Fritz hegte nun einen Plan.
En: Fritz hatched a plan.
De: "Hey, warum nutzen wir nicht die alten Konsolen?
En: "Hey, why don't we use the old consoles?
De: Die werden doch heiß, wenn sie länger laufen!"
En: They do get hot when they run for a while!"
De: Greta lachte laut und nickte.
En: Greta laughed loudly and nodded.
De: "Ja, warum nicht?
En: "Yes, why not?
De: Ein verrückter Plan, aber einen Versuch wert."
En: A crazy plan, but worth a try."
De: Klaus seufzte und dachte über den kuriosen Vorschlag nach.
En: Klaus sighed and thought about the peculiar suggestion.
De: Not macht erfinderisch, dachte er und gab schließlich nach.
En: Necessity is the mother of invention, he thought, and eventually gave in.
De: Sie sammelten alte Spielekonsolen und stellten sie auf.
En: They gathered old game consoles and set them up.
De: Die Konsolen liefen, wurden tatsächlich warm und sorgten für ein wenig Wärme.
En: The consoles ran, actually got warm, and provided a bit of heat.
De: Währenddessen versuchte Klaus weiter, die Heizung zu reparieren.
En: Meanwhile, Klaus continued trying to fix the heater.
De: Nach mehreren Versuchen, viel Fluchen und Anweisungen, die er nur halb verstand, hörte er plötzlich ein vertrautes Brummen.
En: After several attempts, much swearing, and instructions that he only half understood, he suddenly heard a familiar hum.
De: "Ja!"
En: "Yes!"
De: rief er triumphierend.
En: he called triumphantly.
De: Die Heizung war wieder an.
En: The heater was back on.
De: Doch in diesem Moment machte eine der Konsolen einen lauten, funkelnden Klang.
En: But at that moment, one of the consoles made a loud, sparkling sound.
De: Greta und Fritz erschraken, doch als klar wurde, dass nichts Schlimmes passiert war, brachen sie in Gelächter aus.
En: Greta and Fritz were startled, but when it became clear that nothing serious had happened, they burst into laughter.
De: Selbst Klaus konnte nicht anders, als zu schmunzeln.
En: Even Klaus couldn't help but chuckle.
De: "Vielleicht sollte ich das nächste Mal einen Fachmann rufen," gab er zu.
En: "Maybe I should call a professional next time," he admitted.
De: Die Familie, nun in warme Decken gehüllt, genoss gemütlich heiße Schokolade.
En: The family, now wrapped in warm blankets, enjoyed cozy hot chocolate.
De: Sie sahen dem Schneesturm draußen zu, während sie über die aufmerksame Lehrstunde des Tages nachdachten.
En: They watched the snowstorm outside while reflecting on the thoughtful lesson of the day.
De: Die Wärme der Gemeinschaft überwog die kühle Winterluft, und sie beschlossen, beim nächsten Mal gemeinsam Lösungen zu finden.
En: The warmth of companionship outweighed the chilly winter air, and they decided to find solutions together next time.
De: Klaus hatte gelernt, dass Geduld und Teamarbeit oft der Schlüssel sind, und alle waren sich einig, dass nicht jedes Problem mit Do-it-yourself gelöst werden sollte.
En: Klaus had learned that patience and teamwork are often the key, and everyone agreed that not every problem should be solved with do-it-yourself.
Vocabulary Words: