Listen

Description

Fluent Fiction - German: Spring Stakes: A Poker Showdown of Friendship and Rivalry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-03-14-22-34-02-de

Story Transcript:

De: Es war ein warmer Frühlingstag.
En: It was a warm spring day.

De: Die Vögel zwitscherten draußen und die Sonne schien durch die großen Fenster des Mehrzweckraums der Schule.
En: The birds were chirping outside and the sun was shining through the large windows of the school's multipurpose room.

De: Aufgeregte Schüler und Lehrer versammelten sich, um ein besonderes Ereignis zu sehen: das große Pokerturnier.
En: Excited students and teachers gathered to witness a special event: the big poker tournament.

De: Lukas saß am Tisch und fühlte den Druck.
En: Lukas sat at the table and felt the pressure.

De: Sein Onkel, ein bekannter professioneller Pokerspieler, hatte ihm gesagt, dass er heute gewinnen musste.
En: His uncle, a well-known professional poker player, had told him he had to win today.

De: Lukas wollte ihm zeigen, dass er keine Enttäuschung war.
En: Lukas wanted to show him that he was not a disappointment.

De: Doch tief in seinem Herzen pochte die Angst.
En: Yet deep in his heart, fear was pounding.

De: Anika saß ihm gegenüber.
En: Anika sat across from him.

De: Sie war nervös, aber entschlossen.
En: She was nervous but determined.

De: Sie wollte Lukas schlagen.
En: She wanted to beat Lukas.

De: Noch wichtiger war, dass sie zeigen wollte, dass sie ebenso talentiert war.
En: More importantly, she wanted to prove that she was equally talented.

De: Immer hatte Lukas die Aufmerksamkeit, und Anika wollte das ändern.
En: Lukas always got the attention, and Anika wanted to change that.

De: Der Raum war mit bunten Bannern geschmückt, die alte Schulwettbewerbe feierten.
En: The room was decorated with colorful banners celebrating old school competitions.

De: Der Duft von Frühlingsblumen durchzog die Luft und mischte sich mit der Aufregung der Zuschauer.
En: The scent of spring flowers filled the air and mixed with the excitement of the spectators.

De: Das Spiel begann.
En: The game began.

De: Karten wurden verteilt, Chips geklickt und die Spannung stieg.
En: Cards were dealt, chips clicked, and the tension rose.

De: Lukas versuchte, sich zu konzentrieren, aber die Worte seines Onkels hallten in seinem Kopf wider.
En: Lukas tried to concentrate, but his uncle's words echoed in his head.

De: „Gewinne, um Respekt zu verdienen,“ hatte er gesagt.
En: "Win to earn respect," he had said.

De: Nach einigen Runden merkte Anika, dass Lukas kämpfte.
En: After a few rounds, Anika noticed that Lukas was struggling.

De: Ihr Herz weichte.
En: Her heart softened.

De: Vielleicht war Konkurrenz nicht der richtige Weg.
En: Maybe competition wasn't the right way.

De: Sie entschied, ihm zu helfen anstatt gegen ihn zu kämpfen.
En: She decided to help him instead of fighting against him.

De: Mit einem freundlichen Lächeln sagte sie: „Du schaffst das, Lukas.
En: With a friendly smile, she said, "You can do it, Lukas."

De: “Diese unerwartete Unterstützung gab Lukas Mut.
En: This unexpected support gave Lukas courage.

De: Er nahm einen tiefen Atemzug und entschied sich für einen kühnen Zug.
En: He took a deep breath and decided to make a bold move.

De: Alle Chips gingen in die Mitte des Tisches.
En: All the chips went into the middle of the table.

De: „All-in,“ sagte er mit fester Stimme.
En: "All-in," he said with a firm voice.

De: Das Publikum hielt den Atem an.
En: The audience held their breath.

De: Anika drückte ihm leise die Daumen.
En: Anika quietly crossed her fingers for him.

De: Lukas legte seine Karten auf den Tisch.
En: Lukas laid his cards on the table.

De: Es war ein guter Bluff, aber es könnte schief gehen.
En: It was a good bluff, but it could backfire.

De: Doch dann: ein Freudentaumel brach aus.
En: But then: a frenzy of joy erupted.

De: Lukas hatte gewonnen!
En: Lukas had won!

De: Die Zuschauer jubelten, und die Spannung löste sich in Erleichterung auf.
En: The spectators cheered, and the tension dissolved into relief.

De: Lukas strahlte vor Freude und Erleichterung.
En: Lukas beamed with joy and relief.

De: Sein Onkel, der im Publikum saß, nickte anerkennend.
En: His uncle, sitting in the audience, nodded approvingly.

De: Nach dem Spiel ging Anika zu Lukas.
En: After the game, Anika went to Lukas.

De: „Gut gemacht,“ sagte sie.
En: "Well done," she said.

De: Sie fühlte sich gut in ihrer Entscheidung, ihn unterstützt zu haben.
En: She felt good about her decision to support him.

De: Für Lukas zählte der Sieg nicht nur als Bestätigung seiner Fähigkeiten, sondern auch als Erkenntnis, dass Freundschaft wichtiger ist als Konkurrenz.
En: For Lukas, the victory was not only a confirmation of his abilities but also a realization that friendship is more important than competition.

De: Lukas und Anika verließen den Mehrzweckraum zusammen und spürten, wie der Frühling sie mit neuem Mut und gemeinsamer Stärke begrüßte.
En: Lukas and Anika left the multipurpose room together, feeling the spring greet them with new courage and shared strength.

De: Sie hatten gelernt, dass Erfolg nicht nur durch Wettstreit, sondern auch durch Zusammenarbeit erreicht werden kann.
En: They had learned that success can be achieved not only through rivalry but also through collaboration.


Vocabulary Words: