Look for any podcast host, guest or anyone

Listen

Description

Fluent Fiction - German: Stepsisters Unite: A Summer of Growth and Bonding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-06-16-22-34-02-de

Story Transcript:

De: Lena und Hanna lebten in einem alten Studentenwohnheim der Universität Heidelberg.
En: Lena und Hanna lived in an old dormitory of the Universität Heidelberg.

De: Die dicken Mauern schirmten die Hitze des Sommers ab, aber der Blick aus dem Fenster war atemberaubend.
En: The thick walls shielded them from the summer heat, but the view from the window was breathtaking.

De: Die glitzernde Neckar schimmerte im Sonnenschein.
En: The sparkling Neckar shimmered in the sunshine.

De: Vögel sangen, und die Luft roch nach blühenden Blumen und Gras.
En: Birds sang, and the air smelled of blooming flowers and grass.

De: Lena war vertieft in ihre Bücher.
En: Lena was engrossed in her books.

De: Sie musste für ihre Prüfungen lernen, um ihr Stipendium zu behalten.
En: She had to study for her exams to keep her scholarship.

De: Der Druck machte ihr zu schaffen, aber sie wollte es keinem zeigen.
En: The pressure was getting to her, but she didn’t want to show it to anyone.

De: Hanna saß auf dem Bett, hörte Musik und schaute auf ihr Handy.
En: Hanna sat on the bed, listened to music, and looked at her phone.

De: Sie dachte über ihre neue Familie nach.
En: She thought about her new family.

De: Seit ihre Eltern geheiratet hatten, waren sie und Lena Stiefschwestern.
En: Since their parents had married, she and Lena were stepsisters.

De: Hanna wollte dazugehören, aber wie?
En: Hanna wanted to belong, but how?

De: Sie waren so verschieden.
En: They were so different.

De: Eines Tages brach Hanna das Schweigen: „Lena, kommst du morgen zum Uni-Sommerfest?
En: One day, Hanna broke the silence: "Lena, are you coming to the university summer festival tomorrow?"

De: “ Lena runzelte die Stirn.
En: Lena frowned.

De: „Ich sollte lieber lernen.
En: "I should rather study."

De: “ Hanna lächelte aufmunternd.
En: Hanna smiled encouragingly.

De: „Ein kurzer Besuch schadet nicht.
En: "A short visit won’t hurt.

De: Wir können Spaß haben, und dann helfe ich dir beim Lernen.
En: We can have fun, and then I'll help you study."

De: “Am nächsten Tag gingen beide zum Fest.
En: The next day, both went to the festival.

De: Die Musik war laut, es gab Lachen und guten Essensduft.
En: The music was loud, there was laughter and the smell of good food.

De: Lena fühlte sich fehl am Platz.
En: Lena felt out of place.

De: Der Gedanke an die Bücher in ihrem Zimmer ließ sie nicht los.
En: The thought of the books in her room wouldn’t leave her alone.

De: Plötzlich fühlte sie sich schwindelig.
En: Suddenly, she felt dizzy.

De: Panik stieg in ihr auf.
En: Panic rose in her.

De: Hanna bemerkte es sofort.
En: Hanna noticed immediately.

De: „Lena, alles in Ordnung?
En: "Lena, everything okay?"

De: “ Sie führte Lena aus der Menge.
En: She guided Lena out of the crowd.

De: „Mach dir keine Sorgen“, sagte Hanna sanft.
En: "Don’t worry," Hanna said gently.

De: „Du musst nicht perfekt sein.
En: "You don’t have to be perfect.

De: Familie heißt auch, füreinander da zu sein.
En: Family also means being there for each other."

De: “Lena atmete tief durch.
En: Lena took a deep breath.

De: Das Fest, die Menschen, alles trat einen Schritt zurück.
En: The festival, the people, everything took a step back.

De: „Danke“, murmelte sie.
En: "Thank you," she murmured.

De: „Ich denke, ich habe das gebraucht.
En: "I think I needed that."

De: “ Langsam kam ein Lächeln auf ihr Gesicht.
En: Slowly, a smile appeared on her face.

De: Hanna drückte ihre Hand.
En: Hanna squeezed her hand.

De: „Wir schaffen das zusammen.
En: "We’ll get through this together.

De: Du bist nicht allein.
En: You’re not alone."

De: “Die nächsten Wochen veränderten sich.
En: The next few weeks changed.

De: Lena ging öfter raus.
En: Lena went out more often.

De: Hanna lernte mehr über Verantwortung.
En: Hanna learned more about responsibility.

De: Sie planten gemeinsam Lenas Lerntage und Hannas Familienabende, eine Balance zwischen Disziplin und Freude.
En: They planned Lena's study days and Hanna's family evenings together, a balance between discipline and joy.

De: Am Ufer des Neckars saßen sie an ihrem letzten Abend vor den Ferien.
En: On the banks of the Neckar, they sat on their last evening before the holidays.

De: „Ich habe viel gelernt“, sagte Lena und Hanna stimmte zu.
En: "I’ve learned a lot," Lena said, and Hanna agreed.

De: Sie wussten jetzt, dass es nie nur um Leistung oder Spaß ging.
En: They now knew it was never just about achievement or fun.

De: Es ging darum, einander zu unterstützen.
En: It was about supporting each other.

De: Unter den Sternen ihrer ersten Heidelberger Sommernacht als Schwestern schworen sie, für immer füreinander da zu sein, wie der Neckar, der stetig und ruhig floss.
En: Under the stars of their first Heidelberg summer night as sisters, they vowed to always be there for each other, like the Neckar, which flowed steadily and calmly.


Vocabulary Words: