Listen

Description

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Balancing Duty and Family: A Mid-Autumn Insight
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-18-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 在一个秋日的早晨,医院里满是忙碌的医护人员。
En: On an autumn morning, the hospital was full of busy medical staff.

Zh: 李伟是一名尽责的医生,他的办公室里挂满了感恩卡片,是患者们对他的感谢。
En: Li Wei was a dedicated doctor, and his office was filled with thank-you cards from grateful patients.

Zh: 今天是中秋节,他希望能早点下班,与家人团聚。
En: Today was the Mid-Autumn Festival, and he hoped to finish work early to reunite with his family.

Zh: 一阵菊花香随着秋风飘入,他想起家中那正等着他的月饼和家人。
En: The scent of chrysanthemums drifted in with the autumn breeze, reminding him of the mooncakes and his family waiting for him at home.

Zh: 李伟的家人有明和莲,他们都在家中为今晚的中秋聚会做准备。
En: Li Wei's family, Ming and Lian, were at home preparing for tonight's Mid-Autumn family gathering.

Zh: 他们特意买了李伟最爱的五仁月饼。
En: They had specially bought Li Wei's favorite five-nut mooncakes.

Zh: 然而,医院内却不平静,一场紧急手术需要李伟的专业判断。
En: However, the hospital was not quiet; an emergency surgery required Li Wei's professional judgment.

Zh: 他心中既感到沉重又有压力,家人的期待与手里的病人让他不得不做出艰难的选择。
En: He felt both heavy-hearted and pressured, as he had to make a difficult choice between his family's expectations and the patient at hand.

Zh: 李伟知道,他不能轻言职责,他决定首先处理病人的情况。
En: Li Wei knew he could not easily forsake his duty, so he decided to address the patient's situation first.

Zh: 他找来了同事,和他们一起合作。
En: He rallied his colleagues to work together.

Zh: 虽然他尽力加快了手术进程,但复杂的病例让他不得不延迟离开。
En: Although he tried to expedite the surgery process, the complex case forced him to delay his departure.

Zh: 当手术终于结束时,天色已变得漆黑。
En: When the surgery finally ended, the sky had turned pitch black.

Zh: 李伟匆匆换下手术服,赶往家中。
En: Li Wei hurriedly changed out of his surgical gown and rushed home.

Zh: 他知道家人一直在等他,内心充满歉疚和不安。
En: He knew his family had been waiting for him and felt an inner mix of guilt and anxiety.

Zh: 到家时,屋里的灯光温暖而柔和,
En: Upon arriving home, the lights inside were warm and soft.

Zh: 明和莲见他进来,纷纷起身迎接。
En: Ming and Lian rose to greet him as he entered.

Zh: 桌上,月饼和茶静待不变,笑声和温情蔓延在空气中。
En: The mooncakes and tea sat patiently on the table, while laughter and warmth filled the air.

Zh: “我们知道你很努力,”莲微笑着说,“你在,我们就开心了。”
En: "We know you work very hard," Lian said with a smile, "We're just happy you're here."

Zh: 李伟意识到,家人更看重的是他此刻的陪伴,而不是时间的长短。
En: Li Wei realized that what his family valued more was his present company rather than the amount of time.

Zh: 他们围坐在一起,分享着月饼和笑声,
En: They sat together, sharing mooncakes and laughter.

Zh: 虽然聚会短暂,却满含珍贵。
En: Though the gathering was brief, it was precious.

Zh: 李伟明白,重要的是分享的质量,而不仅是数量。
En: Li Wei understood that what mattered was the quality of the time shared, not merely the quantity.

Zh: 这个中秋节让李伟学到了家庭的真正意义,
En: This Mid-Autumn Festival taught Li Wei the true meaning of family.

Zh: 无论工作多忙,他都会珍惜与家人在一起的每一刻。
En: No matter how busy work became, he learned to cherish every moment spent with them.

Zh: 秋风吹拂着窗外的菊花,他感到心里一阵温暖。
En: The autumn breeze gently stirred the chrysanthemums outside the window, and he felt a warm feeling in his heart.


Vocabulary Words: