Listen

Description

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Home: Celebrating Zhongqiu Jie Away from Home
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-09-01-22-34-01-zh

Story Transcript:

Zh: 秋天的校园总有一种特别的感觉,枫叶飘飘,微冷的风轻轻拂过。
En: The campus in autumn always has a special feeling, with fengye fluttering down and a slightly chilly breeze gently brushing by.

Zh: 这是新学年的第一天,校园里充满了学生们的欢声笑语。
En: It is the first day of the new academic year, and the campus is filled with the joyful laughter of students.

Zh: 在大学宿舍大楼里,李梅正在整理房间。
En: Inside the university dormitory building, Li Mei is tidying up her room.

Zh: 她是个很用功的学生,心里对新的学期充满期待,但也忍不住想家。
En: She is a very diligent student, full of anticipation for the new semester, but she can't help but miss home.

Zh: 中秋节快到了,这是一个团圆的节日,而她却不能回家。
En: The Zhongqiu Jie (Mid-Autumn Festival) is approaching, a festival for reunion, yet she cannot return home.

Zh: 李梅叹了口气,想着妈妈亲手做的月饼和热闹的家人聚会。
En: Li Mei sighed, thinking of her mother's homemade yuebing and the lively family gatherings.

Zh: 她打开窗户,让新鲜空气进入房间。
En: She opened the window, letting fresh air into the room.

Zh: 就在这个时候,她的室友陈伟和刘芳进来了。
En: Just then, her roommates Chen Wei and Liu Fang came in.

Zh: “李梅,你在想什么呢?
En: "Li Mei, what are you thinking about?"

Zh: ”刘芳问。
En: Liu Fang asked.

Zh: “我想家了,”李梅答道,语气中流露出一丝忧伤。
En: "I'm homesick," Li Mei replied, her tone tinged with a trace of sadness.

Zh: 陈伟笑了笑:“别担心,我们可以在这里一起过中秋节!
En: Chen Wei smiled and said, "Don't worry, we can celebrate Zhongqiu Jie together here!"

Zh: ”李梅觉得这是个好主意,于是她决定组织一场宿舍的中秋节庆祝活动。
En: Li Mei thought it was a great idea, so she decided to organize a Zhongqiu Jie celebration in the dorm.

Zh: 她与陈伟和刘芳商量该如何布置。
En: She discussed with Chen Wei and Liu Fang on how to decorate.

Zh: 她们买来了纸灯笼,挂在宿舍的每一个角落。
En: They bought paper lanterns and hung them in every corner of the dormitory.

Zh: 三个人还一起动手做了一些简单的月饼,陈伟不太会做,但他负责切水果。
En: The three of them also made some simple yuebing together, although Chen Wei wasn't very skilled at it, he was responsible for cutting the fruit.

Zh: 中秋节前夜,宿舍充满了节日的氛围。
En: On the night before Zhongqiu Jie, the dormitory was filled with a festive atmosphere.

Zh: 李梅看着这些灯笼,觉得暖意融融。
En: Li Mei looked at the lanterns and felt a warm glow.

Zh: 她开始给大家讲她关于家人过中秋节的故事,分享节日的意义。
En: She began telling everyone stories about her family celebrating Zhongqiu Jie, sharing the meaning of the festival.

Zh: 那些故事让人动容,自然而然地拉近了大家的距离。
En: Those stories were touching and naturally brought everyone closer together.

Zh: 笑声充斥着房间,李梅心中的孤单也渐渐消散。
En: Laughter filled the room, and Li Mei's feelings of loneliness gradually faded away.

Zh: 庆祝活动的尾声,李梅的手机响了,是家人的视频通话。
En: At the end of the celebration, Li Mei's phone rang; it was a video call from her family.

Zh: “李梅,中秋快乐!
En: "Li Mei, happy Zhongqiu Jie!"

Zh: ”屏幕上,她看到了父母熟悉的面孔。
En: On the screen, she saw her parents' familiar faces.

Zh: 泪水在她眼眶中打转,但她的心里却满是欢喜。
En: Tears welled up in her eyes, but her heart was filled with joy.

Zh: 此刻,李梅感受到了一种全新的归属感。
En: At that moment, Li Mei felt a new sense of belonging.

Zh: 她明白,传统并不是固定的,而是可以随心创造的。
En: She understood that tradition is not fixed but something that can be created at will.

Zh: 在校园里与新朋友一起庆祝节日,她体验到了不同的温暖和分享的快乐。
En: Celebrating the festival on campus with new friends, she experienced a different kind of warmth and the joy of sharing.

Zh: 李梅的心充满了感激,她知道自己找到了新的平衡。
En: Li Mei's heart was filled with gratitude, knowing she found a new balance.

Zh: 她既能珍视家庭的传统,也能在新的环境中创造属于自己的节日记忆。
En: She could cherish her family's traditions while creating her own holiday memories in a new environment.

Zh: 中秋的月亮,依旧皎洁明亮,在这一刻,她懂得了如何在指尖的月光中寻找到家的感觉。
En: The zhongqiu moon remained bright and clear, and at that moment, she understood how to find a sense of home in the moonlight at her fingertips.


Vocabulary Words: