Listen

Description

Fluent Fiction - Dutch: A Talent Show Triumph: Jeroen's Unseen Melody
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-13-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: In de zomerse lucht hing een belofte van avonturen boven het internaat in Nederland.
En: In the summer sky, there was a promise of adventures above the boarding school in Nederland.

Nl: Dit oude gebouw, bedekt met klimop, stond fier middenin prachtige tuinen.
En: This old building, covered with ivy, stood proudly amidst beautiful gardens.

Nl: Binnen de dikke muren gonste het van opwinding.
En: Inside the thick walls, it buzzed with excitement.

Nl: De jaarlijkse talentenshow kwam eraan. Een groot evenement waar iedere leerling naar uitkeek, behalve één.
En: The annual talent show was approaching—a major event every student looked forward to, except one.

Nl: Jeroen zat op een bankje in de tuin, zijn gitaar rustte slap in zijn handen.
En: Jeroen sat on a bench in the garden, his guitar resting limply in his hands.

Nl: Terwijl hij in zichzelf gekeerd was, keek hij naar de toppen van de bomen die zachtjes bewogen in de warme bries.
En: As he was lost in thought, he looked at the tops of the trees that swayed gently in the warm breeze.

Nl: Zijn gedachten waren bij de talentenshow.
En: His thoughts were on the talent show.

Nl: Jeroen had niet het lef om zich daar in te schrijven.
En: Jeroen didn't have the courage to sign up for it.

Nl: In zijn hoofd hoorde hij al het gelach van zijn klasgenoten, als hij een fout zou maken.
En: In his mind, he could already hear the laughter of his classmates if he made a mistake.

Nl: Emma kwam naast hem zitten.
En: Emma sat down next to him.

Nl: Met haar vriendelijke glimlach gaf ze hem een duwtje.
En: With her friendly smile, she gave him a nudge.

Nl: "Jeroen," zei ze zachtjes, "jij moet meedoen.
En: "Jeroen," she said softly, "you have to participate.

Nl: Jij speelt zo mooi.
En: You play so beautifully.

Nl: Het is jouw tijd om iedereen te laten zien wat je kunt."
En: It's your time to show everyone what you can do."

Nl: Jeroen zuchtte.
En: Jeroen sighed.

Nl: Emma was zijn steun en toeverlaat.
En: Emma was his pillar of support.

Nl: Altijd daar om hem aan te moedigen, maar hij twijfelde.
En: Always there to encourage him, yet he doubted himself.

Nl: Hoe kon hij zich staande houden tegenover iemand als Lucas?
En: How could he measure up to someone like Lucas?

Nl: Lucas was zelfverzekerd, altijd het middelpunt van aandacht.
En: Lucas was confident and always the center of attention.

Nl: Zijn dansoptredens waren beroemd onder de leerlingen.
En: His dance performances were famous among the students.

Nl: De dagen gingen voorbij en het programma voor de talentenshow werd bekendgemaakt.
En: The days passed, and the program for the talent show was announced.

Nl: Jeroen stond erop, dankzij Emma's aanmoedigingen.
En: Jeroen was on it, thanks to Emma's encouragements.

Nl: Zijn naam verhuld in geheimzinnigheid, zelfs voor Lucas.
En: His name shrouded in mystery, even for Lucas.

Nl: Jeroen besloot dat hij iedereen wilde verrassen. Een versie van zichzelf tonen die niemand verwachtte.
En: Jeroen decided that he wanted to surprise everyone, to present a version of himself that no one expected.

Nl: De avond van de talentenshow was eindelijk aangebroken.
En: The evening of the talent show finally arrived.

Nl: De grote zaal was vol.
En: The large hall was full.

Nl: Strengen kleurrijke lichtjes gaven de ruimte een feestelijke sfeer.
En: Strings of colorful lights gave the space a festive atmosphere.

Nl: Maar voor Jeroen voelde het als zijn vuurdoop.
En: But for Jeroen, it felt like his trial by fire.

Nl: De planken van het podium leken te beven onder zijn voeten.
En: The planks of the stage seemed to tremble under his feet.

Nl: Zijn handen trilden lichtjes.
En: His hands shook slightly.

Nl: "Je kunt het, Jeroen," fluisterde Emma in zijn oor, recht voordat hij het podium op moest.
En: "You can do it, Jeroen," whispered Emma in his ear, right before he had to go on stage.

Nl: Hij keek haar even aan, zocht naar kracht in haar ogen.
En: He looked at her for a moment, seeking strength in her eyes.

Nl: Dan stapte hij naar voren, onder luid applaus.
En: Then he stepped forward, to loud applause.

Nl: Het publiek verstomde toen Jeroen zijn eerste akkoord aansloeg.
En: The audience fell silent when Jeroen struck his first chord.

Nl: De muziek vulde de zaal.
En: The music filled the hall.

Nl: Het was alsof de gitaar een verhaal vertelde dat alleen hij kende.
En: It was as if the guitar was telling a story that only he knew.

Nl: Met elke noot groeide zijn zelfvertrouwen.
En: With every note, his confidence grew.

Nl: Hij sloot zijn ogen en vergat alles om zich heen.
En: He closed his eyes and forgot everything around him.

Nl: Het was alleen hij en zijn muziek.
En: It was just him and his music.

Nl: Toen het laatste akkoord wegebde, heerste er een moment van stilte.
En: When the last chord faded away, there was a moment of silence.

Nl: Daarna barstte de zaal los in applaus.
En: Then the hall erupted in applause.

Nl: Jeroen opende zijn ogen en vond Emma's trotse blik, Lucas die respectvol knikte.
En: Jeroen opened his eyes and found Emma's proud gaze, Lucas nodding respectfully.

Nl: In dat ogenblik besefte Jeroen dat het niet ging om de druk van Lucas of het publiek.
En: In that moment, Jeroen realized that it wasn't about the pressure from Lucas or the audience.

Nl: Het ging om wat hij te vertellen had, met zijn muziek.
En: It was about what he had to say with his music.

Nl: Hij had iets unieks gedeeld.
En: He had shared something unique.

Nl: En hij wist nu dat zijn kracht lag in zijn eigenheid, niet in het conformeren aan een ander ideaal.
En: And he now knew that his strength lay in his individuality, not in conforming to another ideal.

Nl: Jeroen stapte van het podium, gegroeid in zelfvertrouwen, zijn hart vol vreugde.
En: Jeroen stepped off the stage, grown in confidence, his heart full of joy.

Nl: De avond was nog jong, maar voor hem had het al een nieuwe betekenis gekregen.
En: The evening was still young, but for him, it had already taken on a new meaning.

Nl: En de sterren boven het internaat leken te glimlachen met hem mee.
En: And the stars above the boarding school seemed to smile along with him.


Vocabulary Words: