Listen

Description

Fluent Fiction - Dutch: Autumn Confessions: A High School Halloween Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-23-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Lars staarde naar de regen die langs het raam gleed.
En: Lars stared at the rain sliding down the window.

Nl: Het was een typische herfstdag op de middelbare school.
En: It was a typical autumn day at high school.

Nl: De bladeren hadden levendige kleuren aangenomen, rood en goud, en het geluid van voetstappen op de natte stoep vulde de lucht.
En: The leaves had taken on vibrant colors, red and gold, and the sound of footsteps on the wet pavement filled the air.

Nl: Binnen was het warmer, versierd voor Halloween.
En: Inside, it was warmer, decorated for Halloween.

Nl: Spinraggen en uitgeholde pompoenen maakten de school een beetje griezelig, maar ook gezellig.
En: Cobwebs and carved pumpkins made the school a bit spooky, but also cozy.

Nl: "Wat ga je doen?"
En: "What are you going to do?"

Nl: vroeg Rik, zijn beste vriend, plagerig.
En: asked Rik, his best friend, teasingly.

Nl: Lars zuchtte.
En: Lars sighed.

Nl: "Ik weet het niet, Rik.
En: "I don't know, Rik.

Nl: Sanne is zo bezig met het Halloweenfeest.
En: Sanne is so busy with the Halloween party.

Nl: Het lijkt alsof ik geen kans krijg."
En: It feels like I don't get a chance."

Nl: Rik knikte begripvol.
En: Rik nodded understandingly.

Nl: "Je moet het gewoon proberen, Lars.
En: "You just have to try, Lars.

Nl: Je hebt niets te verliezen."
En: You have nothing to lose."

Nl: Maar Lars voelde de knoop in zijn maag groeien.
En: But Lars felt the knot in his stomach growing.

Nl: Hij had altijd al een zwak voor Sanne gehad.
En: He had always had a soft spot for Sanne.

Nl: Ze was aardig, ze lachte altijd en haar enthousiasme voor het Halloweenfeest was aanstekelijk.
En: She was kind, always smiled, and her enthusiasm for the Halloween party was contagious.

Nl: Ze had zelfs een speciale hoek in de gymzaal ingericht voor pompoensnijden.
En: She had even set up a special corner in the gym for pumpkin carving.

Nl: Het was nu of nooit, dacht Lars.
En: It was now or never, thought Lars.

Nl: Het feest was morgenavond en de dagen naar het eindexamen kwamen snel dichterbij.
En: The party was tomorrow night, and the days until graduation were quickly approaching.

Nl: Hij had besloten het haar tijdens het feest te vertellen.
En: He had decided to tell her during the party.

Nl: Maar hoe?
En: But how?

Nl: De avond van het feest brak eindelijk aan.
En: The evening of the party finally arrived.

Nl: De gymzaal was kleurrijk en vol met verklede studenten.
En: The gym was colorful and full of costumed students.

Nl: Spoken en vampieren dansten op de muziek.
En: Ghosts and vampires danced to the music.

Nl: Lars, verkleed als een simpele tovenaar, hield het nog steeds niet droog.
En: Lars, dressed as a simple wizard, still couldn't keep it together.

Nl: Hij zocht naar Sanne.
En: He searched for Sanne.

Nl: Daar zag hij Rik, gekleed als een piraat, dansend met een groepje vrienden.
En: There he saw Rik, dressed as a pirate, dancing with a group of friends.

Nl: "Je kunt het!"
En: "You can do it!"

Nl: riep Rik terwijl hij zijn duimen opstak.
En: yelled Rik as he gave a thumbs up.

Nl: Lars glimlachte nerveus en zocht verder.
En: Lars smiled nervously and continued searching.

Nl: Tot zijn opluchting vond hij Sanne.
En: To his relief, he found Sanne.

Nl: Ze stond bij de punchtafel, alleen, in haar heksenkostuum.
En: She was standing by the punch table, alone, in her witch costume.

Nl: Hij verzamelde al zijn moed en stapte naar haar toe.
En: He gathered all his courage and stepped up to her.

Nl: "Hoi Sanne," begon hij, zijn handen vochtig van nervositeit.
En: "Hi Sanne," he began, his hands damp with nervousness.

Nl: "Mag ik je even spreken?"
En: "Can I talk to you for a moment?"

Nl: Sanne keek op, verrast maar glimlachend.
En: Sanne looked up, surprised but smiling.

Nl: "Natuurlijk, Lars.
En: "Of course, Lars.

Nl: Wat is er?"
En: What's up?"

Nl: Lars haalde diep adem.
En: Lars took a deep breath.

Nl: Het was nu of nooit.
En: It was now or never.

Nl: "Sanne, ik… ik vind je echt leuk.
En: "Sanne, I… I really like you.

Nl: Ik wilde het al een tijdje zeggen, maar wist niet hoe.
En: I've wanted to say it for a while, but didn't know how.

Nl: Ik denk gewoon dat je geweldig bent."
En: I just think you're amazing."

Nl: Sanne's ogen werden groot van verbazing.
En: Sanne's eyes widened in surprise.

Nl: Voor een moment was het stil, alleen het zachte geluid van Halloweenmuziek op de achtergrond.
En: For a moment, it was silent, only the soft sound of Halloween music in the background.

Nl: "Wow, Lars," zei Sanne uiteindelijk.
En: "Wow, Lars," Sanne finally said.

Nl: "Dat had ik niet verwacht.
En: "I didn't expect that.

Nl: Dank je wel.
En: Thank you.

Nl: Het is dapper dat je dat zegt."
En: It's brave of you to say that."

Nl: Lars bloosde, onzeker wat hij nu moest zeggen.
En: Lars blushed, unsure of what to say next.

Nl: "Misschien kunnen we hierna eens samen wat drinken," stelde Sanne voor.
En: "Maybe we can have a drink together after this," suggested Sanne.

Nl: "Ik wil dit verder verkennen en je beter leren kennen.
En: "I want to explore this further and get to know you better.

Nl: Laten we de drukte even achter ons laten, goed?"
En: Let's leave the crowd behind, okay?"

Nl: Lars knikte opgelucht.
En: Lars nodded, relieved.

Nl: Dat was meer dan hij durfde te hopen.
En: That was more than he dared to hope for.

Nl: Hij realiseerde zich dat het uitspreken van zijn gevoelens misschien nog het engste was wat hij ooit had gedaan, maar het was ook het begin van iets nieuws.
En: He realized that expressing his feelings might have been the scariest thing he'd ever done, but it was also the beginning of something new.

Nl: Toen de avond vorderde, voelde hij zich opgelucht en zelfs een beetje trots.
En: As the evening progressed, he felt relieved and even a little proud.

Nl: Zelfs in het spookachtige licht van de gymzaal, met spinnenwebben boven zijn hoofd, voelde zijn wereld een stuk lichter.
En: Even in the spooky light of the gym, with cobwebs above his head, his world felt much lighter.

Nl: De verandering was begonnen, niet alleen in de seizoenen, maar ook in Lars zelf.
En: The change had begun, not just in the seasons, but also in Lars himself.

Nl: Het was inderdaad een veelbelovende herfst.
En: It was indeed a promising autumn.


Vocabulary Words: