Listen

Description

Fluent Fiction - Dutch: Autumn's Gentle Lesson: Finding Strength in Vulnerability
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-06-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De lucht rook naar regen en gevallen bladeren.
En: The air smelled of rain and fallen leaves.

Nl: In het midden van het schilderachtige kleine stadje slenterde Bram over het plein.
En: In the middle of the picturesque little town, Bram strolled across the square.

Nl: De kleurrijke gevels van de huizen weerspiegelden de warme tinten van de herfst.
En: The colorful façades of the houses reflected the warm tones of autumn.

Nl: Een briesje zorgde ervoor dat de gouden bladeren boven het plein dansten.
En: A breeze caused the golden leaves to dance above the square.

Nl: Bram dacht diep na, zoals altijd.
En: Bram was deep in thought, as always.

Nl: Zijn gedachten maakten grote sprongen van onderwerp naar onderwerp, totdat hij plotseling stopte.
En: His thoughts jumped wildly from subject to subject until he suddenly stopped.

Nl: Een golf van duizeligheid overviel hem, en hij greep naar een nabijgelegen lantaarnpaal voor steun.
En: A wave of dizziness overwhelmed him, and he grabbed a nearby lamppost for support.

Nl: Hij had nooit eerder zoiets gevoeld en wilde niet dat anderen het zagen.
En: He had never felt anything like this before and did not want others to see it.

Nl: "Het gaat wel," mompelde hij tegen zichzelf, vastbesloten om door te lopen alsof er niets aan de hand was.
En: "It's okay," he muttered to himself, determined to walk on as if nothing was the matter.

Nl: Zijn trots was groot.
En: His pride was great.

Nl: Hulp vragen was niets voor hem.
En: Asking for help was not in his nature.

Nl: Echter, de duizeligheid verdween niet.
En: However, the dizziness did not subside.

Nl: Het plein leek om hem heen te draaien.
En: The square seemed to spin around him.

Nl: Hij probeerde even stil te staan, maar de wereld bewoog nog steeds.
En: He tried to stand still for a moment, but the world kept moving.

Nl: In de verte herkende hij Anouk.
En: In the distance, he recognized Anouk.

Nl: Haar scherpe blik leek altijd te weten wanneer er iets niet in orde was.
En: Her keen eye always seemed to know when something was wrong.

Nl: Bram rechtte zijn rug en begon weer te lopen.
En: Bram straightened his back and started walking again.

Nl: Maar zijn benen voelden plotseling zwaar.
En: But his legs suddenly felt heavy.

Nl: Hij wankelde en struikelde bijna.
En: He staggered and nearly stumbled.

Nl: Anouk zag het gebeuren en rende naar hem toe, haar ogen gevuld met bezorgdheid.
En: Anouk saw it happen and ran towards him, her eyes filled with concern.

Nl: "Bram, is alles in orde?"
En: "Bram, is everything alright?"

Nl: vroeg ze kalm.
En: she asked calmly.

Nl: Haar aanwezigheid voelde als een veilige haven.
En: Her presence felt like a safe harbor.

Nl: "Gewoon een beetje duizelig," zei hij, te trots om te zwichten.
En: "Just a bit dizzy," he said, too proud to give in.

Nl: "Bram, je ziet er niet goed uit.
En: "Bram, you don't look well.

Nl: Laten we even gaan zitten," drong Anouk aan.
En: Let's sit down for a bit," Anouk insisted.

Nl: Haar stem was zacht, maar vastberaden.
En: Her voice was gentle but firm.

Nl: Bram knikte uiteindelijk en liet zich naar een bankje leiden.
En: Bram eventually nodded and allowed himself to be led to a bench.

Nl: Terwijl ze daar zaten, voelde hij zich iets beter.
En: As they sat there, he felt a bit better.

Nl: Anouk bleef rustig naast hem zitten, wachtend tot hij zou praten.
En: Anouk sat quietly next to him, waiting for him to speak.

Nl: "Ik denk dat ik misschien naar een dokter moet," gaf hij uiteindelijk toe.
En: "I think I might need to see a doctor," he finally admitted.

Nl: Zijn stem klonk zachter dan hij wilde.
En: His voice sounded softer than he wanted.

Nl: Het was moeilijk voor Bram om die woorden uit te spreken, maar Anouk glimlachte bemoedigend.
En: It was hard for Bram to say those words, but Anouk smiled encouragingly.

Nl: "Goed idee.
En: "Good idea.

Nl: Ik ga met je mee," stelde ze voor.
En: I'll go with you," she suggested.

Nl: Samen verlieten ze het plein, met de veilige wetenschap dat Bram niet alleen was.
En: Together, they left the square, with the comforting knowledge that Bram was not alone.

Nl: Die avond, met Anouk aan zijn zijde, realiseerde Bram zich dat hulp vragen geen teken van zwakte is.
En: That evening, with Anouk by his side, Bram realized that asking for help is not a sign of weakness.

Nl: Het was juist een manier om sterker te worden.
En: It is, in fact, a way to become stronger.

Nl: En zo, met Anouks steun, voelde hij zich kalmer, klaar om zijn gezondheid onder ogen te zien.
En: And so, with Anouk's support, he felt calmer, ready to face his health.

Nl: De herfstwind blies zachtjes door de bladeren, maar zijn wereld voelde al een stuk stabieler.
En: The autumn wind blew gently through the leaves, but his world already felt much steadier.


Vocabulary Words: