Listen

Description

Fluent Fiction - Dutch: Breaking Free: Maarten's Autumn of Change and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-09-27-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De herfstwind blies zachtjes door de bomen, hun bladeren transformeerden in een zee van goudgele tinten.
En: The autumn wind gently blew through the trees, their leaves transforming into a sea of golden hues.

Nl: In een oud, knus huis in een klein dorpje in Nederland woonde de familie van Maarten.
En: In an old, cozy house in a small village in Nederland, lived Maarten's family.

Nl: Het huis, ooit vreugdevol, had nu een wat ongemakkelijke stilte zich meester gemaakt.
En: The house, once joyful, was now overtaken by a somewhat uncomfortable silence.

Nl: Herinneringen hingen overal in de kamers, maar ook onuitgesproken spanningen.
En: Memories hung everywhere in the rooms, but also unspoken tensions.

Nl: Maarten was de oudste zoon.
En: Maarten was the oldest son.

Nl: Hij voelde zich vaak overschaduwd door zijn strenge ouders en de verantwoordelijkheden die op zijn schouders rustten.
En: He often felt overshadowed by his strict parents and the responsibilities resting on his shoulders.

Nl: Hij had altijd veel moeten zorgen voor zijn jongere broer Sven en zus Lieke, wat hem vaak naar de achtergrond duwde.
En: He always had to take care of his younger brother Sven and sister Lieke, which often pushed him into the background.

Nl: Maar het was de herfst van verandering.
En: But it was the autumn of change.

Nl: Maarten droeg een geheim: een medische kwaal die sinds lang zijn energie en gemoed tastte.
En: Maarten carried a secret: a medical condition that had long been affecting his energy and mood.

Nl: Hij had behoefte aan iets anders, een zucht naar vrijheid, naar het volgen van zijn eigen dromen.
En: He yearned for something different, a longing for freedom, to follow his own dreams.

Nl: Op een sombere herfstmiddag liep Maarten in de achtertuin.
En: On a gloomy autumn afternoon, Maarten walked in the backyard.

Nl: De vallende bladeren krasten over de stenen, een geluid dat in zijn gedachten echoode.
En: The falling leaves scratched over the stones, a sound that echoed in his thoughts.

Nl: Hij wist dat hij moest praten.
En: He knew he had to talk.

Nl: Praten zoals hij nooit eerder had gedaan.
En: Talk like he had never done before.

Nl: Lieke, zijn zus, kwam naar buiten gelopen.
En: Lieke, his sister, came running outside.

Nl: "Maarten, waarom lijk je zo gestrest?"
En: "Maarten, why do you seem so stressed?"

Nl: vroeg ze met oprechte warmte in haar stem.
En: she asked with genuine warmth in her voice.

Nl: Lieke was altijd degene geweest die naar hem luisterde zonder oordeel.
En: Lieke had always been the one who listened to him without judgment.

Nl: "Lieke," begon Maarten, "ik worstel al een tijd met iets... en het is tijd om open te zijn."
En: "Lieke," Maarten began, "I've been struggling with something for a while... and it's time to be open."

Nl: Hij vertelde haar over zijn dromen, zijn verlangen naar een eigen toekomst, en zijn gezondheid die hem parten speelde.
En: He told her about his dreams, his desire for a future of his own, and his health that was playing tricks on him.

Nl: Lieke luisterde aandachtig.
En: Lieke listened attentively.

Nl: Ze was stil, maar de blik in haar ogen sprak boekdelen.
En: She was silent, but the look in her eyes spoke volumes.

Nl: "Je moet met mam en pap praten," zei ze vastbesloten.
En: "You need to talk to mom and dad," she said determinedly.

Nl: "Ik sta achter je, dat weet je."
En: "You know I support you."

Nl: Een paar dagen later was er een familie-etentje.
En: A few days later, there was a family dinner.

Nl: De sfeer was gespannen, niemand wist dat Maarten zich voorbereidde op een grootse onthulling.
En: The atmosphere was tense; no one knew that Maarten was preparing for a grand revelation.

Nl: De gesprekken waren oppervlakkig totdat Maarten opstond.
En: The conversations were superficial until Maarten stood up.

Nl: Zijn hart klopte in zijn keel.
En: His heart was pounding in his throat.

Nl: "Mam, pap, ik moet iets zeggen," begon hij, met meer zelfvertrouwen dan hij voelde.
En: "Mom, dad, I have to say something," he began, with more confidence than he felt.

Nl: Hij vertelde hen alles.
En: He told them everything.

Nl: Over zijn dromen, zijn gezondheid, en zijn behoefte om zijn eigen weg te vinden.
En: About his dreams, his health, and his need to find his own way.

Nl: Zijn ouders keken verbaasd.
En: His parents looked surprised.

Nl: Even was er stilte.
En: For a moment there was silence.

Nl: Toen begon zijn vader te praten.
En: Then his father began to speak.

Nl: Zijn stem was zachter dan normaal.
En: His voice was softer than usual.

Nl: "We hebben nooit beseft hoe je je voelde, Maarten.
En: "We never realized how you felt, Maarten.

Nl: Het spijt ons.
En: We're sorry.

Nl: We willen dat je gelukkig bent."
En: We want you to be happy."

Nl: Het was alsof een last van Maartens schouders viel.
En: It was as if a weight had lifted from Maarten's shoulders.

Nl: De herfstbladeren leken te dansen in het zachte licht dat door het raam stroomde.
En: The autumn leaves seemed to dance in the soft light streaming through the window.

Nl: Deze bijeenkomst markeerde een nieuw begin voor Maarten.
En: This gathering marked a new beginning for Maarten.

Nl: Zijn ouders steunden hem, Lieke stond aan zijn zijde, en hij voelde eindelijk de vrijheid om zijn eigen pad te bewandelen.
En: His parents supported him, Lieke stood by his side, and he finally felt free to walk his own path.

Nl: Maarten leerde die herfst dat liefde en ambitie hand in hand kunnen gaan.
En: Maarten learned that autumn that love and ambition can go hand in hand.

Nl: Met kleine stappen zette hij zijn eigen koers uit, terwijl hij de warmte van zijn familie dicht bij zich hield.
En: With small steps, he charted his own course, while keeping the warmth of his family close.

Nl: De bladeren vielen, symbolen van verandering, en Maartens toekomst was lichter dan ooit tevoren.
En: The leaves fell, symbols of change, and Maarten's future was brighter than ever before.


Vocabulary Words: