Listen

Description

Fluent Fiction - Dutch: Unlocking Machu Picchu's Secret: A Discovery Beneath the Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-11-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De ochtend was koud en mistig boven Machu Picchu.
En: The morning was cold and misty above Machu Picchu.

Nl: De oude stenen van de stad glinsterden vochtig in het eerste licht van de dag.
En: The ancient stones of the city glistened damply in the first light of the day.

Nl: Merel stond op een terras, diep in gedachten verzonken.
En: Merel stood on a terrace, deep in thought.

Nl: Ze was hier met een doel.
En: She was here with a purpose.

Nl: Het Inti Raymi festival was net voorbij, en de energie van de zonnewende hing nog in de lucht.
En: The Inti Raymi festival had just ended, and the energy of the solstice was still lingering in the air.

Nl: Maar iets anders hield haar bezig—een mysterieuze artefact was verdwenen.
En: But something else occupied her—a mysterious artifact had disappeared.

Nl: En ze had het nodig om de geheime kamer te openen die volgens legende onder de ruïnes verborgen lag.
En: And she needed it to open the secret chamber that, according to legend, was hidden beneath the ruins.

Nl: Merel was niet alleen.
En: Merel was not alone.

Nl: Tijn en Sanne, haar collega-archeologen, waren ook hier.
En: Tijn and Sanne, her fellow archaeologists, were also there.

Nl: Ze waren echter sceptisch over de verhalen die ze hadden gehoord.
En: They were, however, skeptical of the stories they'd heard.

Nl: "Een geheime kamer?
En: "A secret chamber?

Nl: Dat is niets anders dan een mythe," zei Tijn gisteren nog.
En: That's nothing more than a myth," Tijn said just yesterday.

Nl: Maar Merel voelde iets anders.
En: But Merel sensed something different.

Nl: Haar instinct fluisterde dat er meer was.
En: Her instinct whispered that there was more to it.

Nl: De lokale autoriteiten hadden delen van de site afgesloten.
En: The local authorities had closed off parts of the site.

Nl: Er waren de laatste tijd te veel diefstallen geweest.
En: There had been too many thefts recently.

Nl: Maar deze beperking hield Merel niet tegen.
En: But this restriction did not stop Merel.

Nl: Ze besloot om 's avonds door te werken.
En: She decided to work through the night.

Nl: Stilletjes sloop ze onder de sterren door de verlaten ruïnes.
En: Quietly, she crept under the stars through the deserted ruins.

Nl: Ze moest voorzichtig zijn.
En: She had to be careful.

Nl: De beveiliging zou haar niet toestaan hier te zijn.
En: Security would not allow her to be here.

Nl: Merel stond voor een oude stenen altar.
En: Merel stood before an ancient stone altar.

Nl: Er waren symbolen, oud en mystiek.
En: There were symbols, old and mystical.

Nl: Terwijl ze voorzichtig de symbolen aftastte, merkte ze iets op.
En: As she carefully felt the symbols, she noticed something.

Nl: Een loslating van de steen.
En: A loosening of the stone.

Nl: Haar hart bonkte in haar borstkas.
En: Her heart pounded in her chest.

Nl: Ze trok aan de steen, en daar was het: de verloren artefact, verborgen in een geheime nis.
En: She pulled at the stone, and there it was: the lost artifact, hidden in a secret niche.

Nl: Maar plotseling, de grond trilde.
En: But suddenly, the ground trembled.

Nl: Er klonk een donderend geluid.
En: There was a thunderous sound.

Nl: Een aardverschuiving!
En: A landslide!

Nl: Merel greep snel het artefact en sprong opzij net op tijd.
En: Merel quickly grabbed the artifact and leapt aside just in time.

Nl: Stenen rolden naar beneden, maar het pad naar de geheime kamer was nu vrij.
En: Stones tumbled down, but the path to the secret chamber was now clear.

Nl: De adrenaline pompte door haar aderen.
En: Adrenaline pumped through her veins.

Nl: Met het artefact in haar hand, vond ze de ingang.
En: With the artifact in hand, she found the entrance.

Nl: De deur opende zich met een diepe kreun.
En: The door opened with a deep groan.

Nl: Binnen vond ze wat velen alleen hadden durven dromen—de geheime kamer vol onbekende inscripties en objecten.
En: Inside, she found what many had only dared to dream of—the secret chamber full of unknown inscriptions and objects.

Nl: Merel keerde terug naar haar collega's, haar gezicht stralend van triomf en stof.
En: Merel returned to her colleagues, her face beaming with triumph and dust.

Nl: "Er is meer onder de oppervlakte," zei ze met een glimlach.
En: "There is more beneath the surface," she said with a smile.

Nl: Tijn en Sanne keken haar met nieuwe ogen aan.
En: Tijn and Sanne looked at her with newfound respect.

Nl: Hun scepticisme maakte plaats voor bewondering.
En: Their skepticism gave way to admiration.

Nl: Ze hadden niet alleen een geheim ontdekt, maar ook Merel's onvermoeibare toewijding en instinct.
En: They had not only discovered a secret but also Merel's tireless dedication and instinct.

Nl: Merel stond stil, keek naar de oude stad omringd door mist en bergen.
En: Merel stood still, gazing at the ancient city surrounded by mist and mountains.

Nl: Ze had vertrouwen gewonnen in haar eigen oordeel en wist dat soms, om grote ontdekkingen te doen, je de gebaande paden moet verlaten.
En: She had gained confidence in her own judgment and knew that sometimes, to make great discoveries, you have to leave the beaten path.


Vocabulary Words: